Paroles et traduction Marlon Brando - Luck Be a Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
you
lady
luck
Тебя
называют
госпожой
Удачей.
But
there
is
room
for
doubt
Но
есть
место
для
сомнений.
At
times
you
have
a
very
un-lady-like
way
Временами
ты
ведешь
себя
совсем
не
по-женски.
Your
on
this
date
with
me
Ты
на
этом
свидании
со
мной
The
pickings
have
been
lush
Сбор
был
пышным.
And
yet
before
the
evening
is
over
И
все
же
прежде
чем
закончится
вечер
You
might
give
me
the
brush
Ты
можешь
отдать
мне
кисть.
You
might
forget
your
manners
Ты
можешь
забыть
о
хороших
манерах.
You
might
refuse
to
stay
Ты
можешь
отказаться
остаться.
And
so
the
best
that
I
can
do
is
pray
Поэтому
лучшее,
что
я
могу
сделать,
- это
молиться.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
if
youve
been
a
lady
to
begin
with
Удача,
если
ты
с
самого
начала
была
леди.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
let
a
gentleman
see
Удача
позволяет
джентльмену
видеть.
Just
how
nice
a
dame
you
can
be
Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть!
I
know
the
way
youve
treated
other
guys
youve
been
with
Я
знаю,
как
ты
обращалась
с
другими
парнями,
с
которыми
была.
Luck
be
a
lady
with
me
Удача
будь
со
мной
леди
A
lady
never
leaves
her
escort
Леди
никогда
не
покидает
своего
эскорта.
It
isnt
fair,
it
isn't
nice
Это
нечестно,
это
нехорошо.
A
lady
doesnt
wander
all
over
the
room
Леди
не
бродит
по
комнате.
And
blow
on
some
other
guys
dice
И
дуть
на
других
парней.
So
lets
keep
this
party
polite
Так
что
давайте
вести
себя
вежливо
на
этой
вечеринке
Never
get
out
of
my
sight
Никогда
не
спускай
с
меня
глаз.
Stick
with
me
baby,
Im
the
fellow
you
came
in
with
Держись
меня,
детка,
я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла.
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
A
lady
wouldn't
flirt
with
strangers
Леди
не
стала
бы
флиртовать
с
незнакомцами.
She'd
have
a
heart,
she'd
have
a
soul
У
нее
было
бы
сердце,
у
нее
была
бы
душа.
A
lady
wouldn't
make
little
snake
eyes
at
me
(snake
eyes)
Леди
не
стала
бы
строить
мне
маленькие
змеиные
глазки
(змеиные
глазки).
When
I
bet
my
life
on
this
roll
Когда
я
ставлю
свою
жизнь
на
этот
бросок
So
lets
keep
this
party
polite
Так
что
давайте
вести
себя
вежливо
на
этой
вечеринке
Never
get
out
of
my
sight
Никогда
не
спускай
с
меня
глаз.
Stick
with
me
baby,
Im
the
fellow
you
came
in
with
Держись
меня,
детка,
я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла.
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.