Marlon Brando - Luck Be a Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlon Brando - Luck Be a Lady




They call you lady luck
Тебя называют госпожой Удачей.
But there is room for doubt
Но есть место для сомнений.
At times you have a very un-lady-like way
Временами ты ведешь себя совсем не по-женски.
Of running out
Убегать
Your on this date with me
Ты на этом свидании со мной
The pickings have been lush
Сбор был пышным.
And yet before the evening is over
И все же прежде чем закончится вечер
You might give me the brush
Ты можешь отдать мне кисть.
You might forget your manners
Ты можешь забыть о хороших манерах.
You might refuse to stay
Ты можешь отказаться остаться.
And so the best that I can do is pray
Поэтому лучшее, что я могу сделать, - это молиться.
Luck be a lady tonight
Сегодня ночью удача будет дамой.
Luck be a lady tonight
Сегодня ночью удача будет дамой.
Luck if youve been a lady to begin with
Удача, если ты с самого начала была леди.
Luck be a lady tonight
Сегодня ночью удача будет дамой.
Luck let a gentleman see
Удача позволяет джентльмену видеть.
Just how nice a dame you can be
Какой милой дамой ты можешь быть!
I know the way youve treated other guys youve been with
Я знаю, как ты обращалась с другими парнями, с которыми была.
Luck be a lady with me
Удача будь со мной леди
A lady never leaves her escort
Леди никогда не покидает своего эскорта.
It isnt fair, it isn't nice
Это нечестно, это нехорошо.
A lady doesnt wander all over the room
Леди не бродит по комнате.
And blow on some other guys dice
И дуть на других парней.
So lets keep this party polite
Так что давайте вести себя вежливо на этой вечеринке
Never get out of my sight
Никогда не спускай с меня глаз.
Stick with me baby, Im the fellow you came in with
Держись меня, детка, я тот парень, с которым ты пришла.
Luck be a lady
Удача будь леди
Luck be a lady
Удача будь леди
Luck be a lady tonight
Сегодня ночью удача будет дамой.
A lady wouldn't flirt with strangers
Леди не стала бы флиртовать с незнакомцами.
She'd have a heart, she'd have a soul
У нее было бы сердце, у нее была бы душа.
A lady wouldn't make little snake eyes at me (snake eyes)
Леди не стала бы строить мне маленькие змеиные глазки (змеиные глазки).
When I bet my life on this roll
Когда я ставлю свою жизнь на этот бросок
So lets keep this party polite
Так что давайте вести себя вежливо на этой вечеринке
Never get out of my sight
Никогда не спускай с меня глаз.
Stick with me baby, Im the fellow you came in with
Держись меня, детка, я тот парень, с которым ты пришла.
Luck be a lady
Удача будь леди
Luck be a lady
Удача будь леди
Luck be a lady tonight
Сегодня ночью удача будет дамой.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.