Marlon Craft - Airplane Mode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlon Craft - Airplane Mode




Airplane Mode
Режим самолета
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Wavin' at you, haters
Машу вам рукой, ненавистники
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Way above the bullshit
Выше всякой ерунды
Bout as underrated as an Aaron Gordon dunk
Примерно такой же недооцененный, как данк Аарона Гордона
Ya'll some rockstars dads it's apparent you a punk
Вы все рок-звезды, но очевидно, что вы трусы
I been tryna bring the truth, you could dare me if you want
Я пытаюсь донести правду, ты можешь бросить мне вызов, если хочешь
Very rarely do my pass barely for you wary motherfuckers, I'm a grump
Очень редко мой проход едва ли для вас осторожных ублюдков, я ворчун
Craft on his high horse again
Крафт опять задрал нос
Knicks chanclas and some socks on the porch again
Шлепанцы Knicks и носки на веранде снова
Readin' 'bout whatever false persona they be morphin into this week
Читаю о том, в каких ложных персонажей они превращаются на этой неделе
Bitch, please! (Shut the fuck up, man)
Сука, пожалуйста! (Заткнись уже, мужик)
This a light flex, I'm just gettin' my endorphins in
Это легкая потягушка, я только привожу себя в тонус
The like "please bring the chorus and forage and foreign win in a foreign whip"
Типа "пожалуйста, принеси хор, добычу и заморское вино в заморскую тачку"
But they so familiar
Но они такие знакомые
How am I the one observin' that they so vanilla?
Как это я один замечаю, что они такие ванильные?
Tryna unwind
Пытаюсь расслабиться
I've been very stressed
Я очень напряжен
We on the decline
Мы идем на спад
We ain't our very best
Мы не в лучшей форме
I'm havin' tough times
У меня трудные времена
Don't understand my chest
Не понимаю, что у меня на душе
Beneath the vest in leaks at best
Под жилетом рвется максимум на части
I wrote this shit the day Smoke got popped
Я написал это дерьмо в тот же день, когда подстрелили Смок
Feel like I'm losin' the little hope I got
Чувствую, что теряю ту надежду, которая у меня была
Feel like everybody with the jokes, I'm not
Чувствую, что у всех есть шутки, у меня их нет
So I'm just tryna focus on the folks I got
Поэтому я просто пытаюсь сосредоточиться на тех, кто у меня есть
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Wavin' at you, haters
Машу вам рукой, ненавистники
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Way above the bullshit
Выше всякой ерунды
Leave me alone, please
Оставьте меня в покое, пожалуйста
I ain't felt right since we lost Kobe
Я не могу прийти в себя с тех пор, как мы потеряли Коби
I ain't been the same since Mac o.d'ed
Я не был прежним с тех пор, как Мак умер от передозировки
Shit, is oddly?
Дерьмо, правда?
I'm feelin' lonely
Чувствую себя одиноким
Ain't had a hero in years, got zero appears
У меня уже много лет нет героя, нет ни одного появления
Had to delete the apps, tired of needing your cheers
Пришлось удалить приложения, надоели ваши подбадривания
Tired of all the media just feeding your fears
Устал от того, что все СМИ только и делают, что питают твои страхи
But fuck that, pass the sauce
Но хрен его знает, передавай соус
Gotta hold on
Надо держаться
Put a little bit of rhythm in it
Добавь в него немного ритма
So strong
Так сильно
That's why they get a little bitter with it
Вот почему они становятся немного злее
Cold on
Остынь
All of the shoulders that they limit him with
Все плечи, которыми они его ограничивают
No prob
Без проблем
My heart bundled up for winter
Мое сердце запечатано на зиму
But watch when I get hot how the climate change
Но посмотрите, как я разогреюсь, как изменится климат
Fuck ya finer things
К черту твои прекрасные вещи
I'm like if Cornell West, Griselda, La Chappel
Я как Корнелл Уэст, Гризельда, Ла Шаппель
And Adele all got together and designed a brain
И Адель, все вместе взятые, создали мозг
Ain't no time for games, man
Мне некогда играть в игры, чувак
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Wavin' at you, haters
Машу вам рукой, ненавистники
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
Don't talk to me
Не разговаривайте со мной
I'm in airplane mode
Я в режиме самолета
There they go
Вот они идут
I'm way above the bullshit
Я выше всякой ерунды
Way above the bullshit
Выше всякой ерунды





Writer(s): Marlon Cirker, Theodor Arbus

Marlon Craft - Work From Home - EP
Album
Work From Home - EP
date de sortie
16-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.