Paroles et traduction Marlon Craft feat. Ricky Motion & Evan Crommett - Personal (feat. Ricky Motion & Evan Crommett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal (feat. Ricky Motion & Evan Crommett)
Личное (совместно с Рикки Моушен и Эваном Кромметтом)
I've
been
searching
for
their
praise
for
a
minute
Я
искал
твоей
похвалы
целую
вечность,
I
don't
try
Даже
не
пытался,
I've
been
in
a
daze,
I'm
offended
I
won't
lie
Я
был
в
прострации,
обижен,
не
буду
врать,
Give
a
fuck
if
they
didn't
mean
it
Плевать,
если
ты
не
имела
это
в
виду,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
Homie
I'm
takin
it
personal
Дорогая,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
I've
been
drunk
for
25
days
a
month
Я
был
пьян
25
дней
в
месяц,
I've
been
stuck
for
like
more
like
31
Я
был
в
ступоре,
скорее,
все
31,
I'm
about
to
face
this
personal
Я
собираюсь
взглянуть
в
лицо
этому
лично,
Homie
I'm
takin
it
personal
Дорогая,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Thoughts
all
deep,
drinking
knob
creek
Мысли
глубокие,
пью
крепкий
виски,
Rhythm
off
beat,
living
all
bleek
Ритм
сбит,
жизнь
беспросветна,
Dying'
from
life
and
my
symptoms
on
fleek
Умираю
от
жизни,
а
мои
симптомы
на
пике,
Holy
water
just
drip
on
my
cheek
Святая
вода
капает
мне
на
щеку,
And
it
fall
to
my
lips
I
could
taste
the
salt
И
падает
на
губы,
я
чувствую
вкус
соли,
From
the
weight
and
the
way
they
talk
От
тяжести
и
того,
как
ты
говоришь.
All
the
doubt
from
what
they
had
thought
Все
сомнения
от
того,
что
ты
думала,
All
the
running'
back
and
forth
tryna
pace
my
heart,
I
won't
let
you
Вся
эта
беготня
туда-сюда,
пытаясь
успокоить
сердце,
я
не
позволю
тебе,
Mirror
convos,
I
don't
get
you
Разговоры
с
зеркалом,
я
не
понимаю
тебя,
Thinking
of
all
the
fun
that
come
from
being
simple
Думаю
о
всей
той
радости,
что
приходит
от
простоты,
That
I
just
don't
get
to
Которой
мне
просто
не
дано.
No
rescue,
I
don't
want
it,
I
won't
neck
you
Никакого
спасения,
я
не
хочу
его,
я
не
буду
тебя
умолять,
See
my
head
too
bright
Видишь,
моя
голова
слишком
яркая,
Won't
dull
my
light
Не
буду
тушить
свой
свет,
Don't
kiss
ass,
I
ain't
even
that
great
at
eating
pussy
Не
буду
лизать
задницу,
я
даже
не
так
уж
хорош
в
оральном
сексе,
So
y'all
can
go
ahead
and
just
push
me
Так
что
можешь
смело
просто
оттолкнуть
меня,
Swallow
this
whiskey
but
never
my
pride
Проглочу
этот
виски,
но
никогда
не
гордость.
I
won't
hide
won't
lie
no
no
no
no
Я
не
буду
прятаться,
не
буду
врать,
нет,
нет,
нет,
нет,
Can't
walk
in
my
shoes,
but
truth
is
Ты
не
можешь
ходить
в
моих
ботинках,
но
правда
в
том,
I
wouldn't
want
you
to,
that
just
might
taint
my
soul
so
Что
я
бы
и
не
хотел,
чтобы
ты
это
делала,
это
может
осквернить
мою
душу,
так
что
All
I
know
is
I
don't
know
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю,
All
that
shows
is
what
don't
show
Все,
что
видно,
это
то,
чего
не
видно,
All
my
highs
are
my
lows
yo
Все
мои
взлеты
- это
мои
падения,
знаешь.
I'm
trying,
what
if
I
never
fight
hard
enough?
Я
стараюсь,
а
что,
если
я
никогда
не
буду
бороться
достаточно
упорно?
What
if
my
skin,
isn't
golden
Что,
если
моя
кожа
не
золотая
In
the
shining'
eyes
of
the
chosen?
В
сияющих
глазах
избранных?
I,
I,
hope
to
God
I'm
enough
Я,
я,
молю
Бога,
чтобы
я
был
достаточно
хорош,
But
at
times,
I,
feel
so
alone
and
stuck
Но
временами
я
чувствую
себя
таким
одиноким
и
потерянным.
I
need
some
answers
right
now
Мне
нужны
ответы
прямо
сейчас,
I've
been
drinking
and
driving
the
seatbelt's
for
pussies
and
clowns
Я
пьян
за
рулем,
ремень
безопасности
для
трусов
и
клоунов,
I
put
my
faith
in
green
faces
Я
верю
в
зеленые
купюры,
But
only
cause
none
of
em
frown
Но
только
потому,
что
ни
одна
из
них
не
хмурится,
Tired
of
doubters
and
old
toy
vibes
always
putting
me
down
Устал
от
скептиков
и
старых
игрушечных
вибраций,
которые
постоянно
меня
унижают,
Putting
me
down
Унижают
меня.
Rapper
by
night
like
I'm
caped
to
crusade
Рэпер
по
ночам,
словно
я
в
плаще
на
крестовом
походе,
But
I'm
still
working
eight
hours
a
day
Но
я
все
еще
работаю
по
восемь
часов
в
день,
I
acquaintance
and
she
tryna
date
Мы
знакомы,
а
она
пытается
со
мной
встречаться,
Drank
fell
asleep
and
forgot
now
I'm
late
Выпил,
заснул
и
забыл,
теперь
я
опаздываю,
Ironic,
I
wonder
why
I
be
alone
Иронично,
интересно,
почему
я
один.
Always
exposing
myself
in
these
poems
Всегда
раскрываю
себя
в
этих
стихах,
Wonder
if
certain
things
I
can
atone
Интересно,
могу
ли
я
искупить
некоторые
вещи,
Ain't
wanna
do
this
shit
over
the
phone
Не
хотел
делать
это
по
телефону,
Know
that
my
body's
your
temple
your
home
Знай,
что
мое
тело
- твой
храм,
твой
дом,
I
laid
it
down
like
position
is
prone
Я
лег,
как
будто
в
положении
лежа.
Invite
to
party
don't
care
to
go,
Приглашение
на
вечеринку,
мне
все
равно,
All
of
my
homies
like
fair
enough,
emotionally
unavailable
Все
мои
друзья
такие:
"Справедливо,
эмоционально
недоступен",
When
will
I
feel
like
I've
grown?
Когда
я
почувствую,
что
вырос?
I'm
25,
and
I
still
ask
my
momma
to
fold
all
my
clothes
Мне
25,
а
я
все
еще
прошу
маму
складывать
мою
одежду,
I'm
still
a
novice
when
I'm
on
the
stove
Я
все
еще
новичок
у
плиты,
Making
grilled
cheese
is
bout
all
that
I
know
Приготовление
жареных
бутербродов
- это
все,
что
я
умею,
Slippery
slope
obligated
to
soldier
Скользкий
склон,
обязан
быть
солдатом,
Nap
sack
tied
to
a
stick
on
my
shoulder
Рюкзак,
привязанный
к
палке
на
моем
плече.
Every
day
feels
the
same
Каждый
день
feels
the
same
одинаковый,
Every
day
feels
the
same
Каждый
день
feels
the
same
одинаковый,
Can't
keep
these
images
out
of
my
brain
Не
могу
выкинуть
эти
образы
из
головы,
I'm
calling
for
guidance,
I'm
short
on
replies
and
Я
прошу
руководства,
мне
не
хватает
ответов,
и
I'm
scrolling
through
all
these
names
Я
прокручиваю
все
эти
имена,
Tell
me
now
how
can
I
numb
the
pain
Скажи
мне
сейчас,
как
я
могу
заглушить
боль.
I,
I,
hope
to
God
I'm
enough
Я,
я,
молю
Бога,
чтобы
я
был
достаточно
хорош,
But
at
times,
I,
feel
so
alone
and
stuck
Но
временами
я
чувствую
себя
таким
одиноким
и
потерянным.
I've
been
searching
for
their
praise
for
a
minute
Я
искал
твоей
похвалы
целую
вечность,
I
don't
try
Даже
не
пытался,
I've
been
in
a
daze,
I'm
offended
I
won't
lie
Я
был
в
прострации,
обижен,
не
буду
врать,
Give
a
fuck
if
they
didn't
mean
it
Плевать,
если
ты
не
имела
это
в
виду,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
Homie
I'm
takin
it
personal
Дорогая,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
I've
been
drunk
for
25
days
a
month
Я
был
пьян
25
дней
в
месяц,
I've
been
stuck
for
like
more
like
31
Я
был
в
ступоре,
скорее,
все
31,
I'm
about
to
face
this
personal
Я
собираюсь
взглянуть
в
лицо
этому
лично,
Homie
I'm
takin
it
personal
Дорогая,
я
принимаю
это
близко
к
сердцу.
Personal
Близко
к
сердцу,
Personal
Близко
к
сердцу.
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец,
And
you
fight,
you're
a
fighter
И
ты
борешься,
ты
боец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Cirker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.