Marlon Craft - Do the Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlon Craft - Do the Work




Do the Work
Делай работу
When we're talking about, overall, like,
Когда мы говорим в целом о,
Social justice and awareness, and people want-
Социальной справедливости и осознанности, и люди хотят-
You can tell people want to be involved
Видно, что люди хотят участвовать
And you can tell people want to be informed
И видно, что люди хотят быть информированными
But now it gets to the point of doing the actual work that comes with
Но когда дело доходит до реальной работы, которая приходит с
Being informed and doing the self-work that comes with being informed
Информированностью, и работы над собой, которая приходит с информированностью
- That's what people don't like to do,
- Вот этого люди делать не любят,
Is the internal work that comes with learning and unlearning
Внутреннюю работу, которая приходит с обучением и переосмыслением
I don't want to do the work
Я не хочу делать работу
I could turn off my cable
Я мог бы выключить телевизор
Stop the fables
Перестать слушать сказки
But I ain't tryna do the work
Но я не хочу делать работу
I could give away my clothes and pick five shirts
Я мог бы раздать свои вещи и оставить пять футболок
But that would change the way I view my worth
Но это изменило бы то, как я оцениваю свою ценность
And I don't wanna do the work
И я не хочу делать работу
I want to make a change
Я хочу перемен
To move all my money into a bank
Перевести все свои деньги в банк
That don't invest it into oil
Который не инвестирует в нефть
Into weapons, into tanks
В оружие, в танки
But I might have to walk further to the ATM for change
Но мне, возможно, придется ходить дальше до банкомата, чтобы снять наличные
And, yo, I ain't tryna do the work
И, знаешь, я не хочу делать работу
Homie, I could keep it vegan
Дружище, я мог бы оставаться веганом
But fuck free range, I need free range feasting
Но к черту свободный выгул, мне нужен пир на весь мир
On anything, eat my dollar fries and I won't apologize
Из всего подряд, ем свой картофель фри за доллар и не извиняюсь
I'm tryna economize and I ain't tryna do the work
Я пытаюсь экономить и не хочу делать работу
I could go to community college
Я мог бы пойти в муниципальный колледж
Stay my ass out of debt
Не влезать в долги
Be hellbent on pursuing knowledge
Быть одержимым стремлением к знаниям
Do me some fellowships and find a route that don't cost so much
Получить стипендию и найти путь, который не стоит так дорого
But I need the best four years now, even if all four suck
Но мне нужны лучшие четыре года сейчас, даже если все четыре будут отстойными
Ayo, it's complicated
Эй, это сложно
I could learn about your peoples' history and
Я мог бы узнать историю твоего народа и
About all the rights that were confiscated from you
О всех правах, которые у вас были отобраны
I could understand my privilege, consider it daily
Я мог бы понять свои привилегии, думать о них каждый день
But, see, I won't,
Но, видишь ли, я не буду,
Because that would so require me to face these insecurities
Потому что это бы потребовало от меня столкнуться с этими комплексами
And I don't want to man, it's work to me
И я не хочу, чувак, для меня это работа
I'm tryna chill
Я пытаюсь расслабиться
What is this? Surgery?
Что это? Операция?
Homie, pass the blunt
Братан, передай косяк
See, I could smoke less
Видишь, я мог бы курить меньше
But then I'd think more
Но тогда я бы думал больше
And I ain't hopeless
И я не безнадежен
I just think you're
Я просто думаю, что ты
A little immature if you think I could make a change
Немного незрелая, если думаешь, что я могу измениться
I'm just tryna make some change, homie, I ain't tryna do the work
Я просто пытаюсь заработать немного денег, чувак, я не хочу делать работу
I'll make a Facebook status when I want to be heard
Я сделаю пост в Фейсбуке, когда захочу быть услышанным
I ain't do the research to back it up, ain't no goofy nerd here
Я не делал исследования, чтобы подкрепить это, здесь нет никакого зануды
I could be kind to folks, I could volunteer
Я мог бы быть добрее к людям, я мог бы быть волонтером
I could block out time each week
Я мог бы выделить время каждую неделю
To contribute to all the neighborhoods that I live near
Чтобы внести свой вклад во все районы, в которых я живу
But I ain't tryna do the work
Но я не хочу делать работу
I'm just tryna party, dab, milly rock, and do the jerk
Я просто хочу тусоваться, делать дэб, танцевать миллениал рок и джерк
I could move to a city, contribute to culture
Я мог бы переехать в город, внести свой вклад в культуру
But I ain't tryna do the work, ain't tryna get to know you
Но я не хочу делать работу, не хочу узнавать тебя
Rather vulture what I want and drive the prices up
Лучше буду выжимать то, что хочу, и поднимать цены
Thank God they put these high-rises
Слава богу, что они построили эти высотки
Up because I ain't tryna do the work
Потому что я не хочу делать работу
And police brutality's wack
И полицейская жестокость - это отстой
But I don't got time for a protest, Sons of Anarchy's back
Но у меня нет времени на протест, "Сыны анархии" вернулись
And I'm tryna watch it
И я хочу это посмотреть
To stand up to my white friends on topics
Противостоять своим белым друзьям по разным темам
And try to reframe their optics but I don't want to do the work
И пытаться изменить их взгляд, но я не хочу делать работу
It's hard
Это трудно
It's taxing
Это утомительно
Searching for the facts and retracting the past
Искать факты и опровергать прошлое
And accept that I'm walking on the backs
И признать, что я иду по спинам
Of mad people who laid the tracks for me
Множества людей, которые проложили для меня путь
I'd rather have a brew
Я бы предпочел выпить пивка
And do all the things that I want to do
И делать все, что я хочу
Who the fuck are you to tell me otherwise?
Кто ты такая, чтобы говорить мне иначе?
I'm not a bad man, don't make me feel this way
Я не плохой человек, не заставляй меня чувствовать себя так
I ain't ask for this
Я не просил об этом
I don't want to do the work
Я не хочу делать работу
But don't call me passive, shit
Но не называй меня пассивным, блин
I could fight but my ambition a pacifist
Я мог бы бороться, но мои амбиции - пацифистские
I could respect women
Я мог бы уважать женщин
I could assess her soul first and that ass second
Я мог бы сначала оценить ее душу, а потом уже задницу
Ask questions, I ain't tryna do the work though
Задавать вопросы, но я не хочу делать работу
I could appreciate her strength instead
Я мог бы ценить ее силу вместо того,
Of letting it make me feel weak and inhumane
Чтобы позволить ей заставить меня чувствовать себя слабым и бесчеловечным
I ain't tryna do the work
Я не хочу делать работу
Homie, I got pain too
Братан, у меня тоже есть боль
I was raised a certain way too,
Меня тоже воспитали определенным образом,
I'm ashamed too, I know deep down that I was gave too much
Мне тоже стыдно, я знаю в глубине души, что мне дали слишком много
But if I admit it, then I don't know how to face you
Но если я признаю это, то я не знаю, как смотреть тебе в глаза
So I don't want to do the work
Поэтому я не хочу делать работу
I protect my own feelings and I watch you get hurt
Я защищаю свои чувства и смотрю, как ты страдаешь
Because there's nothing I could do
Потому что я ничего не могу сделать
There's nothing I could do, that I could have
Я ничего не могу сделать, что я мог бы
But there's just so much I could lose, lose
Но я могу так много потерять, потерять





Writer(s): Marco Bruno, Marlon Cirker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.