Paroles et traduction Marlon Roudette - Didn't I
So
long,
the
war
is
getting
colder
Так
долго,
война
становится
все
холоднее.
I
feel
like
this
beat-up
soldier
Я
чувствую
себя
побитым
солдатом.
So
wrong,
I′m
running
from
the
fight
Так
неправильно,
что
я
убегаю
от
борьбы.
Now
I
wish
I'd
never
told
her
Теперь
я
жалею,
что
сказал
ей
об
этом.
It
must
have
hurt
some
dropping
that
bomb
Должно
быть,
кому-то
было
больно
сбрасывать
эту
бомбу.
But
I
guess
what′s
done
is
done
now
Но
что
сделано,
то
сделано.
And
as
we
both
get
older
И
мы
оба
становимся
старше.
I
wonder
will
these
wounds
heal
over
Интересно
заживут
ли
эти
раны
Ooh
ooh,
didn't
I
love
you
baby?
О-о-о,
разве
я
не
любил
тебя,
детка?
Ooh
ooh,
will
I
ever
get
the
chance
again?
О-о-о,
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
еще
такой
шанс?
If
you're
worth
fighting
for
Если
за
тебя
стоит
бороться
...
Why
didn′t
I
go
to
war?
Почему
я
не
пошел
на
войну?
If
you′re
all
I'm
searching
for
Если
ты
все
что
я
ищу
Why
didn′t
I
love
you
more?
Почему
я
не
люблю
тебя
сильнее?
What
was
I
thinking
of
О
чем
я
только
думал
I
should
have
treated
you
better
Я
должен
был
относиться
к
тебе
лучше.
If
I
didn't
mess
around
Если
бы
я
не
валял
дурака
...
Would
we
still
be
together?
Будем
ли
мы
по-прежнему
вместе?
Cause
you′re
something
girl
Потому
что
ты
нечто
особенное
девочка
Oh
yes
you
are
О
да
это
так
Yes
you
are,
yes
you
are,
yes
you
are
Да,
это
так,
да,
это
так,
да,
это
так.
So
strong,
moving
on
finally
Такая
сильная,
наконец-то
иду
дальше.
Trying
to
put
this
thing
behind
me
Пытаюсь
оставить
все
это
позади.
With
every
step
I
end
up
back
three
С
каждым
шагом
я
возвращаюсь
на
третий.
Can't
break
these
walls
around
me
Я
не
могу
разрушить
эти
стены
вокруг
меня.
And
though
I′m
almost
free
И
хотя
я
почти
свободен
Those
demons
are
always
with
me
Эти
демоны
всегда
со
мной.
I
can't
escape
now
even
if
I
want
to
Я
не
могу
сбежать,
даже
если
захочу.
Ain't
no
place
where
I
can
run
to
Нет
такого
места,
куда
я
мог
бы
убежать.
Ooh
ooh,
didn′t
I
love
you
baby?
О-о-о,
разве
я
не
любил
тебя,
детка?
Ooh
ooh,
will
I
ever
get
the
chance
again?
О-о-о,
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
еще
такой
шанс?
If
you′re
worth
fighting
for
Если
за
тебя
стоит
бороться
...
Why
didn't
I
go
to
war?
Почему
я
не
пошел
на
войну?
If
you′re
all
I'm
searching
for
Если
ты
все
что
я
ищу
Why
didn′t
I
love
you
more?
Почему
я
не
люблю
тебя
сильнее?
What
was
I
thinking
of
О
чем
я
только
думал
I
should
have
treated
you
better
Я
должен
был
относиться
к
тебе
лучше.
If
I
didn't
mess
around
Если
бы
я
не
валял
дурака
...
Would
we
still
be
together?
Будем
ли
мы
по-прежнему
вместе?
Cause
you′re
something
girl
Потому
что
ты
нечто
особенное
девочка
Oh
yes
you
are
О
да
это
так
Yes
you
are,
yes
you
are,
yes
you
are
Да,
это
так,
да,
это
так,
да,
это
так.
Didn't
I,
lose
it
all
for
a
little
lie
Разве
я
не
потерял
все
из-за
маленькой
лжи?
Me
confused
girl
caught
in
a
the
middle
I
Я
сбитая
с
толку
девушка
пойманная
посередине
я
I
woulda
fight
any
bad
man
for
you
girl
Я
бы
поборолся
за
тебя
с
любым
плохим
парнем
девочка
Trad
lands
for
you
Трэд
Лэндс
для
тебя
But
yet
me
can't
fight
my
roaming
eye
Но
все
же
я
не
могу
бороться
со
своим
блуждающим
взглядом
Well
I
was
wrong
to
behave
like
a
youngster
Что
ж,
я
был
не
прав,
ведя
себя
как
мальчишка.
Leave
me
but
believe
me
it′s
naivety
I′m
no
monster
Оставь
меня
но
поверь
мне
это
наивность
я
не
монстр
Didn't
I,
say
we
were
in
our
prime
Разве
я
не
говорил,
что
мы
были
в
расцвете
сил?
But
it
wasn′t
our
time
girl
Но
это
было
не
наше
время
девочка
You
can't
say
we
didn′t
try
Ты
не
можешь
сказать,
что
мы
не
пытались.
If
you're
worth
fighting
for
Если
за
тебя
стоит
бороться
...
Why
didn′t
I
go
to
war?
Почему
я
не
пошел
на
войну?
If
you're
all
I'm
searching
for
Если
ты
все
что
я
ищу
Why
didn′t
I
love
you
more?
Почему
я
не
люблю
тебя
сильнее?
What
was
I
thinking
of
О
чем
я
только
думал
I
should
have
treated
you
better
Я
должен
был
относиться
к
тебе
лучше.
If
I
didn′t
mess
around
Если
бы
я
не
валял
дурака
...
Would
we
still
be
together?
Будем
ли
мы
по-прежнему
вместе?
Cause
you're
something
girl
Потому
что
ты
нечто
особенное
девочка
Oh
yes
you
are
О
да
это
так
Yes
you
are,
yes
you
are,
yes
you
are
Да,
это
так,
да,
это
так,
да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Roudette, Paul Redmond Gavin O'duffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.