Marlon Roudette - Flicker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlon Roudette - Flicker




When I saw you waving like you meant it
Когда я увидел, как ты машешь рукой, как будто ты этого и хотел.
Tell me do I read it wrong?
Скажи мне, я неправильно все понял?
It doesn't mean it's over, doesn't mean it's broken
Это не значит, что все кончено, не значит, что все кончено.
I just need you to respond
Мне просто нужно, чтобы ты ответила.
So what's the matter? What the matter my love
Так в чем же дело, любовь моя?
Why do you saw
Почему ты видел?
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
Ты знаешь, что можешь взять нас с собой, ты можешь взять нас с собой, любовь моя, почти везде.
From a whisper to a scream
От шепота до крика.
A flicker to flame
Вспышка к пламени
When I say your name, when I say your name, your name, your name
Когда я произношу твое имя, когда я произношу твое имя, Твое имя, Твое имя ...
Live our life in phases, made this strangers and crazy
Проживаем свою жизнь по фазам, сделали это чужими и сумасшедшими.
Tell me am I crazy then?
Скажи, я сошел с ума?
Cuz I receive the signals and constant information
Потому что я получаю сигналы и постоянную информацию
It seems to me you're everywhere
Мне кажется, что ты повсюду.
So what the matter? What the matter my love
Так в чем же дело, в чем же дело, любовь моя
Why do you saw
Почему ты видел?
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
Ты знаешь, что можешь взять нас с собой, ты можешь взять нас с собой, любовь моя, почти везде.
From a whisper to a scream
От шепота до крика.
A flicker to flame
Вспышка к пламени
When I say your name, when I say your name, your name, your name
Когда я произношу твое имя, когда я произношу твое имя, Твое имя, Твое имя ...
Am I giving up all to you now?
Неужели я отдаю тебе все?
You could feel the flame now?
Теперь ты чувствуешь пламя?
And all I want is you to know
И все, что я хочу, чтобы ты знала.
If you see me in a faded light
Если ты увидишь меня в тусклом свете ...
All that I could do is promise that I'm with you in different times
Все, что я могу сделать, это пообещать, что я буду с тобой в другое время.
So what's the matter? What the matter my love
Так в чем же дело, любовь моя?
Why so you saw
Почему ты так увидел?
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
Ты знаешь, что можешь взять нас с собой, ты можешь взять нас с собой, любовь моя, почти везде.
From a whisper to a scream
От шепота до крика.
A flicker to flame
Вспышка к пламени
When I say your name, when I say your name, your name, your name
Когда я произношу твое имя, когда я произношу твое имя, Твое имя, Твое имя ...
From a whisper to a scream
От шепота до крика.
A flicker to flame
Вспышка к пламени
When I say your name
Когда я произношу твое имя ...





Writer(s): Andy Stochansky, Jamie Hartman, Marlon Roudette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.