Paroles et traduction Marlon Roudette - Ultra Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
know
that
it's
time,
that
it's
real?
Откуда
мне
знать,
что
это
настоящее,
что
время
пришло?
Tangerine
skies
over
roads,
over
fields
Мандариновое
небо
над
дорогами,
над
полями.
We
are
fragile
and
brave
Мы
хрупкие
и
смелые.
We
all
align
the
same
Мы
все
чувствуем
одно
и
то
же.
That's
how
I
know
that
inside
there's
a
steel
Вот
как
я
знаю,
что
внутри
есть
стержень.
Feels
like
I've
been
running
forever
Будто
я
бежал
вечно.
Now
I'm
where
I
belong
Теперь
я
там,
где
должен
быть.
This
love
is
an
ultra
love
Эта
любовь
— ультра-любовь.
And
now
I
feel
it
coming
together
И
теперь
я
чувствую,
как
всё
становится
на
свои
места.
To
the
sound
of
a
beating
drum
Под
звук
бьющего
барабана.
This
love
is
an
ultra
love
Эта
любовь
— ультра-любовь.
So
don't
let
this,
don't
let
this
go
away
Так
что
не
дай
этому,
не
дай
этому
уйти.
How
we're
feeling,
how
we're
feeling
now,
now
То,
что
мы
чувствуем,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас,
сейчас.
So
don't
let
this,
don't
let
this
go
away
Так
что
не
дай
этому,
не
дай
этому
уйти.
How
we're
feeling,
how
we're
feeling
now,
now
То,
что
мы
чувствуем,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас,
сейчас.
Shoulder
to
shoulder,
we
gonna
take
this
over
Плечом
к
плечу,
мы
захватим
это.
Breathe
in,
bringing
us
closer,
up
in
here
Вдохни,
это
приближает
нас
друг
к
другу,
здесь.
And
there's
no
way
we
gonna
let
this
go
away
И
мы
ни
за
что
не
позволим
этому
уйти.
Time
up
and
let
us
all
sway
Время
пришло,
давай
качаться
вместе.
And
we
feel,
ultra
love
in
the
air
И
мы
чувствуем,
ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Like
I
have
known
all
these
strangers
for
years
Как
будто
я
знаю
всех
этих
незнакомцев
годами.
The
voice
in
the
wind
blows
away
every
fear
Голос
ветра
развеивает
все
страхи.
We
are
naive
and
bold,
hero
is
a
child
you
know
Мы
наивны
и
смелы,
герой
— это
ребёнок,
ты
знаешь.
But
all
of
our
pain
falls
away
now
we're
here
Но
вся
наша
боль
исчезает,
теперь
мы
здесь.
Feels
like
I've
been
running
forever
Будто
я
бежал
вечно.
Now
I'm
where
I
belong
Теперь
я
там,
где
должен
быть.
This
love
is
an
ultra
love
Эта
любовь
— ультра-любовь.
And
now
I
feel
it
coming
together
И
теперь
я
чувствую,
как
всё
становится
на
свои
места.
To
the
sound
of
a
beating
drum
Под
звук
бьющего
барабана.
This
love
is
an
ultra
love
Эта
любовь
— ультра-любовь.
So
don't
let
this,
don't
let
this
go
away
Так
что
не
дай
этому,
не
дай
этому
уйти.
How
we're
feeling,
how
we're
feeling
now,
now
То,
что
мы
чувствуем,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас,
сейчас.
So
don't
let
this,
don't
let
this
go
away
Так
что
не
дай
этому,
не
дай
этому
уйти.
How
we're
feeling,
how
we're
feeling
now,
now
То,
что
мы
чувствуем,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас,
сейчас.
Shoulder
to
shoulder,
we
gonna
take
this
over
Плечом
к
плечу,
мы
захватим
это.
Breathe
in,
bringing
us
closer,
up
in
here
Вдохни,
это
приближает
нас
друг
к
другу,
здесь.
And
there's
no
way
we
gonna
let
this
go
away
И
мы
ни
за
что
не
позволим
этому
уйти.
Time
up
and
let
us
all
sway
Время
пришло,
давай
качаться
вместе.
And
we
feel,
ultra
love
in
the
air
И
мы
чувствуем,
ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Don't
let
this,
don't
let
this
go
away
Не
дай
этому,
не
дай
этому
уйти.
How
we're
feeling,
how
we're
feeling
now
То,
что
мы
чувствуем,
то,
что
мы
чувствуем
сейчас.
Shoulder
to
shoulder,
we
gonna
take
this
over
Плечом
к
плечу,
мы
захватим
это.
Breathe
in,
bringing
us
closer,
up
in
here
Вдохни,
это
приближает
нас
друг
к
другу,
здесь.
And
there's
no
way
we
gonna
let
this
go
away
И
мы
ни
за
что
не
позволим
этому
уйти.
Time
up
and
let
us
all
sway
Время
пришло,
давай
качаться
вместе.
And
we
feel,
ultra
love
in
the
air
И
мы
чувствуем,
ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Ultra
love
in
the
air
Ультра-любовь
в
воздухе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOACIM BO PERSSON, MARLON ROUDETTE, SEBASTIAN ARMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.