Paroles et traduction Marlon Williams - Strange Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Things
Странные вещи
I
lost
my
wife
in
1989
Я
потерял
свою
жену
в
1989
году,
Grew
a
certian
kind
of
undectectable
cancer
У
нее
развился
какой-то
неопределяемый
рак.
She
left
me
alone
in
a
seven
bedroom
home
Она
оставила
меня
одного
в
доме
с
семью
спальнями,
Built
upon
the
balls
of
fallen
soldiers
Построенном
на
костях
павших
солдат.
I
don't
recall
putting
that
picture
on
the
wall
Я
не
помню,
как
повесил
эту
картину
на
стену,
The
one
of
mother
and
child
at
Easter
time
Ту,
где
мать
и
дитя
на
Пасху.
I
hear
strange
things
creeping
in
at
night
Я
слышу
странные
вещи,
крадущиеся
в
ночи,
I
have
strange
dreams
in
the
bed
where
Lucy
died
Мне
снятся
странные
сны
в
кровати,
где
умерла
Люси.
The
day
that
Lucy
died
was
the
hottest
of
the
summer
День,
когда
Люси
умерла,
был
самым
жарким
летом,
Her
family
all
stood
around
just
sweating
Вся
ее
семья
стояла
вокруг,
просто
обливаясь
потом.
When
she
expired
they
all
when
back
to
the
city
Когда
она
скончалась,
все
вернулись
в
город,
I've
never
seen
a
living
soul
again
Я
больше
никогда
не
видел
ни
одной
живой
души.
I
burried
down
beneath
the
garden
that
Lucy
proudly
grew
Я
похоронил
ее
под
садом,
который
Люси
с
любовью
выращивала,
The
whitest
rose
that
ever
was
it
bloomed
Там
расцвела
самая
белая
роза
на
свете.
I
hear
strange
things
creeping
in
at
night
Я
слышу
странные
вещи,
крадущиеся
в
ночи,
I
have
strange
dreams
in
the
bed
where
Lucy
died
Мне
снятся
странные
сны
в
кровати,
где
умерла
Люси.
I
hear
strange
things
creeping
in
at
night
Я
слышу
странные
вещи,
крадущиеся
в
ночи,
I
have
strange
dreams
in
the
bed
where
Lucy
died
Мне
снятся
странные
сны
в
кровати,
где
умерла
Люси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Timotei Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.