Marlon & Maicon - Tudo Me Lembra Você (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlon & Maicon - Tudo Me Lembra Você (Ao Vivo)




Tudo Me Lembra Você (Ao Vivo)
Всё напоминает мне о тебе (В живую)
Eu sempre te procuro
Я всегда ищу тебя
Bem dentro do meu coração...
Глубоко в своём сердце...
E vou seguindo as marcas deixadas pelo teu amor...
И следую по следам, оставленным твоей любовью...
Teu beijo teu sorriso, carícias que eu preciso sentir na pele o teu calor...
Твои поцелуи, твоя улыбка, ласки, которые мне так нужны, чтобы почувствовать тепло твоей кожи...
Um sonho, uma aventura, palavras de ternura...
Сон, приключение, нежные слова...
Saudades da tua paixão...
Тоска по твоей страсти...
Tudo me lembra você...
Всё напоминает мне о тебе...
Na luz de cada amanhecer, teu olhar eu procuro...
В свете каждого рассвета я ищу твой взгляд...
Tudo me lembra você, no escuro do anoitecer, meu amor eu te juro, tudo me lembra você...
Всё напоминает мне о тебе, в темноте ночи, моя любовь, клянусь, всё напоминает мне о тебе...
Eu sinto a tua falta, e não resisto a tentação...
Я скучаю по тебе и не могу противостоять искушению...
Me rendo em outros braços para fugir da solidão...
Я отдаюсь в другие объятия, чтобы убежать от одиночества...
Tudo me lembra você...
Всё напоминает мне о тебе...
Me bate um sentimento de culpa no momento e existe uma explicação... Tudo me lembra você, na luz de cada amanhecer, teu eu procuro...
Меня охватывает чувство вины, и есть только одно объяснение... Всё напоминает мне о тебе, в свете каждого рассвета я ищу твой взгляд...
Tudo me lembra você, no escuro do anoitecer, meu amor eu te juro, tudo me lembra você...
Всё напоминает мне о тебе, в темноте ночи, моя любовь, клянусь, всё напоминает мне о тебе...
Eu estou numa estrada perdido, e meu ponto final e você... mas ainda nãoestou vencido e no fim do caminho, eu te amarei outra vez...
Я нахожусь на дороге, потерянный, и мой конечный пункт назначения это ты... но я еще не побежден, и в конце пути я полюблю тебя снова...





Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Lucas Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.