Paroles et traduction Marlon & Maicon - Tudo Me Lembra Você (Ao Vivo)
Eu
sempre
te
procuro
Я
всегда
ищу
тебя
Bem
dentro
do
meu
coração...
Ну
в
мое
сердце...
E
vou
seguindo
as
marcas
deixadas
pelo
teu
amor...
И
я
иду
следы
от
твоей
любви...
Teu
beijo
teu
sorriso,
carícias
que
eu
preciso
sentir
na
pele
o
teu
calor...
Твой
поцелуй
твой,
улыбка,
ласки,
что
мне
нужно
почувствовать
себя
в
шкуре
твоего
тепла...
Um
sonho,
uma
aventura,
palavras
de
ternura...
Сон,
приключения,
слова
нежности...
Saudades
da
tua
paixão...
Не
хватает
твоей
страсти...
Tudo
me
lembra
você...
Все
напоминает
мне
о
вас...
Na
luz
de
cada
amanhecer,
teu
olhar
eu
procuro...
На
свет
каждый
рассвет,
твой
взгляд
я
ищу...
Tudo
me
lembra
você,
no
escuro
do
anoitecer,
meu
amor
eu
te
juro,
tudo
me
lembra
você...
Все
напоминает
мне
о
вас,
в
темноте
ночи,
любовь
моя,
и
я
тебе
клянусь,
все
напоминает
мне
о
вас...
Eu
sinto
a
tua
falta,
e
não
resisto
a
tentação...
Я
чувствую
твое
отсутствие,
и
я
не
могу
удержаться
от
соблазна...
Me
rendo
em
outros
braços
para
fugir
da
solidão...
Я
отдаю
в
другие
руки,
чтобы
убежать
от
одиночества...
Tudo
me
lembra
você...
Все
напоминает
мне
о
вас...
Me
bate
um
sentimento
de
culpa
no
momento
e
existe
só
uma
explicação...
Tudo
me
lembra
você,
na
luz
de
cada
amanhecer,
teu
eu
procuro...
Меня
бьет
чувство
вины
на
данный
момент,
и
есть
только
одно
объяснение...
Все
напоминает
мне
о
вас,
в
свет
каждый
рассвет,
твой,
я
ищу...
Tudo
me
lembra
você,
no
escuro
do
anoitecer,
meu
amor
eu
te
juro,
tudo
me
lembra
você...
Все
напоминает
мне
о
вас,
в
темноте
ночи,
любовь
моя,
и
я
тебе
клянусь,
все
напоминает
мне
о
вас...
Eu
estou
numa
estrada
perdido,
e
meu
ponto
final
e
você...
mas
ainda
nãoestou
vencido
e
no
fim
do
caminho,
eu
te
amarei
outra
vez...
Я
в
дороге
потерял,
и
моя
точка
конца,
и
вы...
но
еще
nãoestou
выиграл
и
в
конце
пути,
я
буду
любить
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Lucas Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.