Paroles et traduction Marlon & Maicon - Tá na cara
Tá na cara
It's on your face
Pára
de
fingir
Stop
pretending
Que
o
seu
amor
por
mim
morreu
That
your
love
for
me
is
dead
Você
está
mentindo
You
are
lying
Quando
diz
que
me
esqueceu
When
you
say
you
have
forgotten
me
Todo
mundo
nota
Everybody
notices
Que
o
seu
olhar
não
é
igual
That
your
gaze
is
not
the
same
Tudo
em
sua
volta
está
fora
do
normal
Everything
around
you
is
out
of
the
ordinary
Você
nem
se
quer
You
don't
even
try
Tenta
ficar
com
outro
alguém
To
be
with
someone
else
Diz
que
não
precisa
You
say
you
don't
need
it
Que
é
melhor
não
ter
ninguém
That
it's
better
to
have
no
one
O
que
você
faz
What
you
do
Faz
lembrar
o
nosso
amor
Reminisces
about
our
love
Diz
que
não
me
ama
You
say
you
don't
love
me
Mas
só
fala
de
nós
dois
But
only
talk
about
the
two
of
us
Você
não
consegue
esconder
a
solidão
You
can't
hide
the
loneliness
Você
não
consegue
esconder
sua
paixão
You
can't
hide
your
passion
Tá
na
cara
que
você
não
me
esqueceu
It's
on
your
face
that
you
haven't
forgotten
me
Tá
na
cara
que
o
seu
amor
sou
eu
It's
on
your
face
that
my
love
is
for
me
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
It's
on
your
face,
you
can
see
it
in
your
eyes
No
jeito
de
falar
In
the
way
you
speak
Tá
na
hora
de
assumir
essa
paixão
It's
time
to
admit
this
passion
Tá
na
hora
de
abrir
seu
coração
It's
time
to
open
your
heart
Não
dá
mais
pra
esconder
o
seu
amor
You
can't
hide
your
love
anymore
Tá
na
cara
It's
on
your
face
Você
nem
se
quer
You
don't
even
try
Tenta
ficar
com
outro
alguém
To
be
with
someone
else
Diz
que
não
precisa
You
say
you
don't
need
it
Que
é
melhor
não
ter
ninguém
That
it's
better
to
have
no
one
O
que
você
faz
What
you
do
Faz
lembrar
o
nosso
amor
Reminisces
about
our
love
Diz
que
não
me
ama
You
say
you
don't
love
me
Mas
só
fala
de
nós
dois
But
only
talk
about
the
two
of
us
Você
não
consegue
esconder
a
solidão
You
can't
hide
the
loneliness
Você
não
consegue
esconder
sua
paixão
You
can't
hide
your
passion
Tá
na
cara
que
você
não
me
esqueceu
It's
on
your
face
that
you
haven't
forgotten
me
Tá
na
cara
que
o
seu
amor
sou
eu
It's
on
your
face
that
my
love
is
for
me
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
It's
on
your
face,
you
can
see
it
in
your
eyes
No
jeito
de
falar
In
the
way
you
speak
Tá
na
hora
de
assumir
essa
paixão
It's
time
to
admit
this
passion
Tá
na
hora
de
abrir
seu
coração
It's
time
to
open
your
heart
Não
dá
mais
pra
esconder
o
seu
amor
You
can't
hide
your
love
anymore
Tá
na
cara
que
você
não
me
esqueceu
It's
on
your
face
that
you
haven't
forgotten
me
Tá
na
cara
que
o
seu
amor
sou
eu
It's
on
your
face
that
my
love
is
for
me
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
It's
on
your
face,
you
can
see
it
in
your
eyes
No
jeito
de
falar
In
the
way
you
speak
Tá
na
hora
de
assumir
essa
paixão
It's
time
to
admit
this
passion
Tá
na
hora
de
abrir
seu
coração
It's
time
to
open
your
heart
Não
dá
mais
pra
esconder
o
seu
amor
You
can't
hide
your
love
anymore
Tá
na
cara
It's
on
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.