Marlon - Hagamoslo Aunque Duela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marlon - Hagamoslo Aunque Duela




Hagamoslo Aunque Duela
Let's Do It Even Though It Hurts
Duele más
It hurts more
Si no estás
If you're not here
Y ya no aguanto esta pena
And I can't bear this pain anymore
Asarán ya verás
They will burn, you'll see
Hagámoslo aunque duela
Let's do it even though it hurts
No tiene sentido darle rienda a lo vivido
There's no point in dwelling on the past
Nuestro capítulo quedó ya en el olvido
Our chapter is already forgotten
A dónde se fuero los bellos momentos
Where did the beautiful moments go?
Por qué ha aparecido tanto sufrimiento
Why has so much suffering appeared?
Si fuimos el uno para el otro
If we were meant for each other
Y hoy sólo nos queda un mal de odio
And today all we have left is a hateful disease
A dónde se fueron todas las promesas
Where did all the promises go?
Por que este amor ya no nos interesa
Why is this love no longer interesting to us?
Que pudo marchitarnos tanto
What could have withered us so much?
Lo que un día nos juramos hoy lo cubre el llanto
What we once swore to each other is now covered in tears
Quién va a dar el paso sin miedo al fracaso
Who will take the step without fear of failure?
Tiremos la moneda
Let's flip a coin
La costumbre nos frena el deseo no coopera
Habit holds us back, desire doesn't cooperate
Se nos apagó la hoguera
Our fire has gone out
No tiene sentido darle rienda a lo vivido
There's no point in dwelling on the past
Nuestro capítulo quedó ya en el olvido
Our chapter is already forgotten
A dónde se fuero los bellos momentos
Where did the beautiful moments go?
Por qué ha aparecido tanto sufrimiento
Why has so much suffering appeared?
Si fuimos el uno para el otro
If we were meant for each other
Y hoy sólo nos queda un mal de odio
And today all we have left is a hateful disease
Adonde se fueron todas las promesas
Where did all the promises go?
Por qué este amor ya no nos interesa
Why is this love no longer interesting to us?
Qué pudo marchitarnos tanto
What could have withered us so much?
Lo que un día nos juramos hoy lo cubre el llanto
What we once swore to each other is now covered in tears
Hicimos bien o hicimos mal a nuestras vidas
Did we do good or bad to our lives?
(Uhh uhh)
(Uhh uhh)
El Destino lo Dirá haaaaaa lo diraaa
Destiny will tell, haaaaaa it will tell
(Uhh ohh uhh ohhh)
(Uhh ohh uhh ohhh)
Tabo!
Tabo!
(A dónde se fueron los bellos momentos)
(Where did the beautiful moments go?)
Que nos dimos si arrepentimiento
What we gave each other without regret
(Por qué ha aparecido tanto sufrimiento)
(Why has so much suffering appeared?)
No se de quién fue la culpa de veras cuanto lo siento
I don't know whose fault it was, I truly feel it
(A dónde se fueron los bellos momentos)
(Where did the beautiful moments go?)
Dónde estarán se los llevó el viento
Where could they be? The wind took them away
(Por qué ha aparecido tanto sufrimiento)
(Why has so much suffering appeared?)
Por mas que tratamos siempre morimos en el intento
No matter how hard we try, we always die trying
(A dónde se fueron los bellos momentos)
(Where did the beautiful moments go?)
Y no que más vaamos a hacer
And I don't know what else we're going to do
(Por qué ha aparecido tanto sufrimiento)
(Why has so much suffering appeared?)
Es el momento de darnos un chance a un nuevo amanecer
It's time to give ourselves a chance at a new dawn
(La Halalala Halalala Halalalala)
(La Halalala Halalala Halalalala)
Samba junito
Samba junito
(La Halalala Halalala Halalalala)
(La Halalala Halalala Halalalala)
A dónde se fueron los bellos momentos
Where did the beautiful moments go?
Por qué ha aparecido tanto sufrimiento
Why has so much suffering appeared?
Si fuimos el uno para el otro
If we were meant for each other
Y hoy sólo nos queda un mal de odio
And today all we have left is a hateful disease
A dónde se fueron todas las promesas
Where did all the promises go?
Por qué este amor ya no nos interesa
Why is this love no longer interesting to us?
Que pudo marchitarnos tanto
What could have withered us so much?
Lo que un día nos juramos hoy lo cubre el llanto
What we once swore to each other is now covered in tears
Ohh!
Ohh!
Que lástima que lo nuestro no resultó
What a pity that our thing didn't work out
Hagámoslo aunque duela
Let's do it even though it hurts
Adiós
Goodbye





Writer(s): Guianko Gomez, Efrain Jr Davila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.