Paroles et traduction en anglais Marlon - Lo que fuimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo que fuimos
What We Were
No
puedo
entender
que
me
conozco
y
sé
reconocer
I
can't
understand
that
I
know
myself
and
I
recognize
Que
a
veces
quiero
desaparecer
y
aparecer
contigo
That
sometimes
I
want
to
disappear
and
reappear
with
you
Le
eché
la
culpa
a
la
noche
de
ayer,
por
qué
siempre
la
tengo
que
joder
I
blamed
last
night,
why
do
I
always
have
to
mess
it
up
Y
luego
quiero
desaparecer,
y
aparecer
contigo
And
then
I
want
to
disappear,
and
reappear
with
you
No
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
con
un
par
de
vinos
There's
nothing
that
can't
be
fixed
with
a
couple
of
glasses
of
wine
Le
he
dado
a
mi
cabeza
muchas
vueltas
I've
been
racking
my
brain
Y
siempre
está
pidiéndome
que
vuelvas
And
it's
always
asking
me
for
you
to
come
back
Solo
espero
que
encontremos
el
camino
I
just
hope
we
find
the
way
Y
volvamos
a
intentar
ser
lo
que
fuimos
And
try
again
to
be
what
we
were
Mi
cabeza
dando
vueltas
y
tiene
miedo
de
que
ya
no
vuelvas
My
head
is
spinning
and
it's
afraid
you
won't
come
back
A
qué
hora
vienes,
que
no
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
What
time
are
you
coming?
There's
nothing
that
can't
be
fixed
No
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
con
un
par
de
vinos
There's
nothing
that
can't
be
fixed
with
a
couple
of
glasses
of
wine
Con
un
par
de
vinos
With
a
couple
of
glasses
of
wine
Pasé
media
vida
contigo
I
spent
half
my
life
with
you
Y
no
tuve
tiempo
pa
recuperarme
And
I
haven't
had
time
to
recover
Traté
de
olvidar,
pero
sigo
I
tried
to
forget,
but
I'm
still
Olvidando,
olvidarte
(olvidarte)
Forgetting,
to
forget
you
(forget
you)
Como
las
horas
que
se
escapan
y
nunca
vuelven
Like
the
hours
that
escape
and
never
return
Como
el
Madrid
últimamente,
que
nunca
pierde
Like
Real
Madrid
lately,
they
never
lose
Cómo
no
voy
a
quererte
How
can
I
not
love
you
Cómo
no
voy
a
quererte
How
can
I
not
love
you
Le
he
dado
a
mi
cabeza
muchas
vueltas
I've
been
racking
my
brain
Y
siempre
está
pidiéndome
que
vuelvas
And
it's
always
asking
me
for
you
to
come
back
Solo
espero
que
encontremos
el
camino
I
just
hope
we
find
the
way
Y
volvamos
a
intentar
ser
lo
que
fuimos
And
try
again
to
be
what
we
were
Mi
cabeza
dando
vueltas
y
tiene
miedo
de
que
ya
no
vuelvas
My
head
is
spinning
and
it's
afraid
you
won't
come
back
A
qué
hora
vienes,
que
no
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
What
time
are
you
coming?
There's
nothing
that
can't
be
fixed
No
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
con
un
par
de
vinos
There's
nothing
that
can't
be
fixed
with
a
couple
of
glasses
of
wine
Con
un
par
de
vinos
With
a
couple
of
glasses
of
wine
Le
he
dado
a
mi
cabeza
muchas
vueltas
I've
been
racking
my
brain
Y
siempre
está
pidiéndome
que
vuelvas
And
it's
always
asking
me
for
you
to
come
back
Solo
espero
que
encontremos
el
camino
I
just
hope
we
find
the
way
Y
volvamos
a
intentar
ser
lo
que
fuimos
And
try
again
to
be
what
we
were
Mi
cabeza
dando
vueltas
y
tiene
miedo
de
que
ya
no
vuelvas
My
head
is
spinning
and
it's
afraid
you
won't
come
back
A
qué
hora
vienes,
que
no
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse
What
time
are
you
coming?
There's
nothing
that
can't
be
fixed
No
hay
nada
que
no
pueda
arreglarse,
nada
que
no
pueda
arreglarse
There's
nothing
that
can't
be
fixed,
nothing
that
can't
be
fixed
Con
un
par
de
vinos
With
a
couple
of
glasses
of
wine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.