Paroles et traduction Marlowe - Lost Arts
Lost Arts
Утраченные искусства
I
hear
something
Я
слышу
что-то,
It's
coming
from
below
Это
идет
снизу.
I
think
you've
become
mad
Думаю,
ты
сошел
с
ума.
Almost
as
if
something
is
moving
below
us
Как
будто
что-то
движется
под
нами.
Act
a
little
peculiar,
and,
and
you're
an
outsider
Веди
себя
немного
странно,
и
ты
- изгой.
Perhaps
you've
always
been
mad
Возможно,
ты
всегда
был
безумен.
We
interrupt
this
program
to
bring
you
a
live
Мы
прерываем
эту
программу,
чтобы
представить
вам
прямую
Broadcast
from
the
Western
Funk
but
now
resurrecting
lost
arts
трансляцию
с
Западного
Фанка,
но
теперь
воскрешая
утраченные
искусства.
Don't
you
feel
it?
Ты
не
чувствуешь?
Revolution
is
knockin'
Революция
стучится,
Resolution
is
knowledge
Решение
- это
знание.
Get
yo
hand
out
my
pocket
Убери
свою
руку
из
моего
кармана,
No
weapon
made
can
conquer
my
inner
pain
Никакое
оружие
не
сможет
победить
мою
внутреннюю
боль.
I
started
my
evolution
of
rhymin',
persecuted,
indicted
Я
начал
свою
эволюцию
рифмы,
преследуемый,
обвиненный.
They
instituted
the
violence
that
started
my
defiance
Они
спровоцировали
насилие,
которое
породило
мой
протест.
Give
no
respect
or
alliance
Не
испытываю
уважения
или
союза.
Less
men
get
rich
than
ones
who
die
tryin'
Меньше
людей
богатеют,
чем
тех,
кто
умирает,
пытаясь.
Less
making
commitments,
dollars
have
no
pious
Меньше
обязательств,
у
долларов
нет
благочестия.
Show
you
how
to
move
in
a
den
full
of
lions
Покажу
тебе,
как
двигаться
в
логове
львов.
If
the
dinner
ain't
cookin'
you
gotta
know
where
to
find
it
Если
ужин
не
готов,
ты
должен
знать,
где
его
найти.
Even
if
you
paint
pretty
Даже
если
ты
красиво
рисуешь,
You
can't
change
the
climate
of
my
inner
sanctum
Ты
не
можешь
изменить
климат
моей
святая
святых.
My
hard
work
is
thankless,
bold
print
the
statement
Мой
упорный
труд
- неблагодарный,
жирным
шрифтом
заявление.
I
could
show
you
somethin'
that's
suited
for
all
ages
Я
мог
бы
показать
тебе
кое-что,
подходящее
для
всех
возрастов.
Back
when
I
used
to
hide
the
heist
in
crawlspaces
Раньше
я
прятал
награбленное
в
подвалах.
All
for
the
cause
to
blank
slate
ya
faces
Все
ради
того,
чтобы
стереть
ваши
лица.
From
the
sinister
cemetery,
real-life
visionary,
not
preliminary
Из
зловещего
кладбища,
настоящий
визионер,
не
предварительный.
My
kingdom
is
ruled
by
vikings
Моим
королевством
правят
викинги.
Why
we
can't
have
nice
things
Почему
у
нас
не
может
быть
хороших
вещей,
When
that
hunger
rings
watch
as
they
resort
to
biting
Когда
голод
звонит,
смотри,
как
они
начинают
кусаться.
Why
I
look
crookedly,
took
from
me
everything
Почему
я
смотрю
криво,
у
меня
забрали
все.
Off
the
rope
and
out
the
tree
to
Washington
Booker
T
С
веревки
и
с
дерева
к
Вашингтону
Букеру
Т.
Watch
the
way
you
talk
to
me
because
I
speak
awfully
Следи
за
тем,
как
ты
говоришь
со
мной,
потому
что
я
говорю
ужасно.
Even
when
mocking
me,
you
gotta
do
it
awkwardly
Даже
когда
издеваешься
надо
мной,
ты
должен
делать
это
неловко.
Often
dark
thoughts
be
givin'
me
these
allergies
Часто
темные
мысли
вызывают
у
меня
аллергию.
When
I
sneeze,
who's
gonna
bless
me?
Когда
я
чихаю,
кто
благословит
меня?
Counted
one
blessing
and
then
it
got
depressing
Посчитал
одно
благословение,
и
стало
тоскливо.
Not
down
to
get
seen
with
your
team,
stop
suggesting
we
Не
хочу,
чтобы
меня
видели
с
твоей
командой,
перестань
предлагать
нам
Make
it
our
business
to
see
and
remain
different
сделать
своим
делом
видеть
и
оставаться
другими.
Same
day,
different
dark
feeling,
black
state
of
living
Тот
же
день,
другое
темное
чувство,
черное
состояние
жизни.
Counterfeits
keep
tryna
hack
my
religion
Подделки
продолжают
пытаться
взломать
мою
религию.
Every
night
I
pray
"let
all
but
the
wack
be
forgiven"
Каждую
ночь
я
молюсь:
"Пусть
все,
кроме
бездарностей,
будут
прощены".
Aye,
my
igna,
you
ain't
nobody
till
they
make
a
wax
figure
Эй,
моя
игна,
ты
никто,
пока
из
тебя
не
сделают
восковую
фигуру.
Rap
cinema,
call
the
minister
Рэп-кинематограф,
позовите
священника.
What
I
administer
is
sinister
То,
чем
я
управляю,
зловеще.
Pitiful,
pivotal,
criminal,
lyrical
prisoner
Жалость,
стержень,
преступник,
лирический
узник.
Remember
the
signature
when
I
deliver
the
finisher
Помните
подпись,
когда
я
наношу
последний
удар.
Born
and
risen
with
Menace
miniatures
Рожденный
и
воспитанный
с
миниатюрами
Menace.
Dropped
dead
center
in
this
sinners
dilemma
Упал
в
самый
центр
дилеммы
этого
грешника.
Don't
make
fun
of
the
surface,
they
just
ain't
used
to
the
tremors
Не
смейтесь
над
поверхностью,
они
просто
не
привыкли
к
толчкам.
While
I
keep
it
a
sweet
life,
my
pocket'o
bitters
Пока
я
живу
сладкой
жизнью,
мой
карман
полон
горечи.
Makes
my
air
a
bit
thinner,
I'm
what
remains
on
the
filter
Делает
мой
воздух
немного
разреженнее,
я
то,
что
остается
на
фильтре.
You
should
be
more
considerate,
pay
your
anguish
a
visit
Ты
должен
быть
более
внимательным,
навести
свою
боль.
Raided
the
village
just
to
make
the
place
more
militant
Разграбили
деревню,
чтобы
сделать
это
место
более
воинственным.
Painted
an
image
and
I
don't
give
a
Braille
who
feelin'
it
Нарисовал
картину,
и
мне
все
равно,
кто
ее
почувствует
шрифтом
Брайля.
Nailed
the
sentiment
while
I'm
out
breaking
my
ligaments
Прибил
настроение,
пока
ломаю
связки.
Snatchin'
ya
block's
citizens,
I'm
fillin'
'em
with
degenerates
Хватаю
жителей
твоего
квартала,
наполняю
их
дегенератами.
Mad!
Mad!
Безумец!
Безумец!
Seein'
things,
or
not
seein'
it
Вижу
вещи
или
не
вижу.
I'm
gettin'
outta
here!
Я
убираюсь
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Robert Hartsook, Sandy Harlan Jr Brigham
Album
Marlowe
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.