Paroles et traduction Marlowe - Palm Readers
Never
liked
my
appeal
Мне
никогда
не
нравилась
моя
привлекательность,
Stick
to
the
drill,
kick
your
stone
uphill
Придерживайся
плана,
кати
свой
камень
в
гору.
I'll
sleep
when
I
feel,
write
that
down
in
my
Я
буду
спать,
когда
захочу,
запиши
это
в
мою
Quarter
past
twelve,
still
not
phased
Четверть
первого,
а
я
всё
ещё
в
строю.
Quota
met
gas,
straight
octane
Лимит
на
газ
исчерпан,
заливаю
чистый
октан.
From
the
old
ways,
learned
some
new
things
Из
старых
привычек
я
извлёк
новые
уроки.
Gotta
give
thanks
for
the
scrapes
off
the
loose
change
Нужно
благодарить
за
мелочь,
что
остаётся
после
всех
трат.
Just
to
dig
crates
for
the
brakes,
tryna
move
thangs
Просто
копаться
в
ящиках
в
поисках
тормозов,
пытаясь
сдвинуть
дело
с
мёртвой
точки.
Something
we
can
lace
and
not
get
yanked
by
the
shoe
strangs
Что-то,
что
мы
можем
начать
и
не
попасться
на
удочку.
Shoulda
been
more
patient,
bit
the
plate,
got
a
loose
fang
Надо
было
быть
терпеливее,
вгрызся
в
дело,
а
теперь
расшатал
себе
нервы.
Still
they
know
I'm
capable,
Всё
равно
они
знают,
на
что
я
способен.
Mistakes
I
might
have
made
a
few,
that's
way
before
the
mood
change
Ошибки,
возможно,
я
совершил
несколько,
но
это
было
задолго
до
смены
настроения.
Life
on
betterment,
there's
no
telling
it,
made
through
my
revenant
Жизнь
к
лучшему,
этого
не
предугадаешь,
прошёл
через
многое.
Gave
to
my
brethren,
father
dropped
hella
jewels
Отдал
своим
братьям,
отец
оставил
кучу
драгоценностей.
Said
that
I
look
better
rich
and
now
I
got
that
fever
pitch
Сказал,
что
я
буду
выглядеть
лучше
богатым,
и
теперь
у
меня
эта
лихорадочная
лихорадка.
In
room,
I'm
the
elephant
В
комнате
я
- слон.
You
can
read
my
palms
for
the
evidence
Ты
можешь
прочитать
это
по
моим
ладоням.
All
my
days
are
long,
counting
scars
like
a
veteran
Все
мои
дни
долгие,
считаю
шрамы,
как
ветеран.
Up
until
the
dawn,
from
the
dawn
and
I'm
settling
До
самого
рассвета,
от
рассвета,
и
я
успокаиваюсь.
Bard
in
the
residence,
bars
for
the
medicine,
far
from
the
elements
Бард
в
доме,
бары
- это
лекарство,
подальше
от
стихии.
Not
the
one
to
meddle
with,
don't
know
where
my
era
is
Не
тот,
с
кем
можно
связываться,
не
знаю,
где
моя
эпоха.
Even
on
the
edge,
I
never
slip
Даже
на
грани
я
не
поскользнусь.
And
I
stay
up
on
this
shift,
put
some
etches
on
the
checklist
И
я
остаюсь
на
этой
смене,
ставлю
галочки
в
списке
дел.
Bacon
for
the
breakfast,
praying
for
the
restless
Бекон
на
завтрак,
молитва
за
беспокойных.
You
come
with
me
Пойдём
со
мной.
Okay,
okay,
I'll
come
with
you
Хорошо,
хорошо,
я
пойду
с
тобой.
It
ain't
far
Это
недалеко.
Quarter
past
eight,
still
got
my
head
on
straight
Четверть
девятого,
а
я
всё
ещё
мыслю
трезво.
Because
my
walls
don't
talk
and
my
alarm
don't
shake
Потому
что
мои
стены
не
разговаривают,
а
мой
будильник
не
трясёт
меня.
I
evolved
in
the
dark,
turned
my
home
to
a
base
Я
развивался
в
темноте,
превратил
свой
дом
в
базу.
Kept
the
ball
in
my
park,
watched
it
all
fall
in
place
Держал
мяч
в
своем
парке,
наблюдал,
как
все
становится
на
свои
места.
When
it
all
falls
apart,
I
keep
it
moving
like
a
freight
Когда
всё
рушится,
я
продолжаю
двигаться
вперёд,
как
грузовой
поезд.
Got
no
problem
staying
wake,
I
got
so
much
left
at
stake
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
не
спать,
у
меня
ещё
столько
дел.
I
just
got
up
from
the
rubble,
never
crumble
under
weight
Я
только
что
поднялся
из-под
обломков,
никогда
не
рухну
под
тяжестью.
I
just
beat
another
struggle,
put
the
supper
on
a
plate
Я
только
что
победил
в
очередной
схватке,
положил
ужин
на
тарелку.
Nothing
could
unread
the
eyes,
tried
to
hide
but
the
shine
Ничто
не
могло
скрыть
блеска
моих
глаз,
я
пытался
спрятаться,
но
блеск...
You
made
it
just
in
time,
I've
been
putting
overtime
Ты
пришла
как
раз
вовремя,
я
работал
сверхурочно.
At
night
I
come
alive,
nothing
you
could
undermine
Ночью
я
оживаю,
ты
не
сможешь
меня
подо
undermining.
Need
you
to
pick
a
side,
got
that
from
my
mother's
side
Мне
нужно,
чтобы
ты
выбрала
сторону,
это
у
меня
от
матери.
Catch
me
staying
up
at
night,
never
flip
that
open
sign
Застанешь
меня
за
работой
по
ночам,
никогда
не
переверну
эту
табличку.
Never
pick
another
sky,
just
the
way
I
hold
ties
Никогда
не
выбирай
другое
небо,
вот
как
я
храню
связи.
Always
chasing
old
highs,
catch
me
in
that
coal
mine
Вечно
гонюсь
за
прошлыми
вершинами,
найдёшь
меня
в
той
угольной
шахте.
They
be
sleep
with
both
eyes
but
I
never
close
mine
Они
спят
с
закрытыми
глазами,
но
я
никогда
не
закрываю
свои.
You
can
read
my
palms
for
the
evidence
Ты
можешь
прочитать
это
по
моим
ладоням.
All
my
days
are
long,
counting
scars
like
a
veteran
Все
мои
дни
долгие,
считаю
шрамы,
как
ветеран.
Up
until
the
dawn,
from
the
dawn
and
I'm
settling
До
самого
рассвета,
от
рассвета,
и
я
успокаиваюсь.
Bard
in
the
residence,
bars
for
the
medicine,
far
from
the
elements
Бард
в
доме,
бары
- это
лекарство,
подальше
от
стихии.
Not
the
one
to
meddle
with,
don't
know
where
my
era
is
Не
тот,
с
кем
можно
связываться,
не
знаю,
где
моя
эпоха.
Even
on
the
edge,
I
never
slip
Даже
на
грани
я
не
поскользнусь.
And
I
stay
up
on
this
shift,
put
some
etches
on
the
checklist
И
я
остаюсь
на
этой
смене,
ставлю
галочки
в
списке
дел.
Bacon
for
the
breakfast,
praying
for
the
restless
Бекон
на
завтрак,
молитва
за
беспокойных.
We
need
to
redirect
it
Нам
нужно
перенаправить
его.
Or
find
a
new
directive
(yeah)
Или
найти
новую
директиву
(да).
It
ain't
in
the
objective,
doin'
objective
shit
Это
не
входит
в
задачу,
заниматься
фигнёй.
I
want
you
to
meet
a
new
guy
what's
gonna
with
us,
this
is
uh
Я
хочу
познакомить
тебя
с
одним
парнем,
который
будет
с
нами,
это,
э-э...
There's
no
runaways
here,
man,
why
don't
you
run
away?
Здесь
нет
беглецов,
мужик,
почему
бы
тебе
не
сбежать?
Can
I,
can
I,
can
I—?
Можно
мне,
можно
мне,
можно
мне...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Robert Hartsook, Sandy Harlan Jr Brigham
Album
Marlowe
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.