Marlowe - Palm Readers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marlowe - Palm Readers




Palm Readers
Хироманты
Never liked my appeal
Мне никогда не нравилась моя привлекательность,
Stick to the drill, kick your stone uphill
Придерживайся плана, кати свой камень в гору.
I'll sleep when I feel, write that down in my
Я буду спать, когда захочу, запиши это в мою
Quarter past twelve, still not phased
Четверть первого, а я всё ещё в строю.
Quota met gas, straight octane
Лимит на газ исчерпан, заливаю чистый октан.
From the old ways, learned some new things
Из старых привычек я извлёк новые уроки.
Gotta give thanks for the scrapes off the loose change
Нужно благодарить за мелочь, что остаётся после всех трат.
Just to dig crates for the brakes, tryna move thangs
Просто копаться в ящиках в поисках тормозов, пытаясь сдвинуть дело с мёртвой точки.
Something we can lace and not get yanked by the shoe strangs
Что-то, что мы можем начать и не попасться на удочку.
Shoulda been more patient, bit the plate, got a loose fang
Надо было быть терпеливее, вгрызся в дело, а теперь расшатал себе нервы.
Still they know I'm capable,
Всё равно они знают, на что я способен.
Mistakes I might have made a few, that's way before the mood change
Ошибки, возможно, я совершил несколько, но это было задолго до смены настроения.
Life on betterment, there's no telling it, made through my revenant
Жизнь к лучшему, этого не предугадаешь, прошёл через многое.
Gave to my brethren, father dropped hella jewels
Отдал своим братьям, отец оставил кучу драгоценностей.
Said that I look better rich and now I got that fever pitch
Сказал, что я буду выглядеть лучше богатым, и теперь у меня эта лихорадочная лихорадка.
In room, I'm the elephant
В комнате я - слон.
You can read my palms for the evidence
Ты можешь прочитать это по моим ладоням.
All my days are long, counting scars like a veteran
Все мои дни долгие, считаю шрамы, как ветеран.
Up until the dawn, from the dawn and I'm settling
До самого рассвета, от рассвета, и я успокаиваюсь.
Bard in the residence, bars for the medicine, far from the elements
Бард в доме, бары - это лекарство, подальше от стихии.
Not the one to meddle with, don't know where my era is
Не тот, с кем можно связываться, не знаю, где моя эпоха.
Even on the edge, I never slip
Даже на грани я не поскользнусь.
And I stay up on this shift, put some etches on the checklist
И я остаюсь на этой смене, ставлю галочки в списке дел.
Bacon for the breakfast, praying for the restless
Бекон на завтрак, молитва за беспокойных.
You come with me
Пойдём со мной.
Okay, okay, I'll come with you
Хорошо, хорошо, я пойду с тобой.
It ain't far
Это недалеко.
Quarter past eight, still got my head on straight
Четверть девятого, а я всё ещё мыслю трезво.
Because my walls don't talk and my alarm don't shake
Потому что мои стены не разговаривают, а мой будильник не трясёт меня.
I evolved in the dark, turned my home to a base
Я развивался в темноте, превратил свой дом в базу.
Kept the ball in my park, watched it all fall in place
Держал мяч в своем парке, наблюдал, как все становится на свои места.
When it all falls apart, I keep it moving like a freight
Когда всё рушится, я продолжаю двигаться вперёд, как грузовой поезд.
Got no problem staying wake, I got so much left at stake
У меня нет проблем с тем, чтобы не спать, у меня ещё столько дел.
I just got up from the rubble, never crumble under weight
Я только что поднялся из-под обломков, никогда не рухну под тяжестью.
I just beat another struggle, put the supper on a plate
Я только что победил в очередной схватке, положил ужин на тарелку.
Nothing could unread the eyes, tried to hide but the shine
Ничто не могло скрыть блеска моих глаз, я пытался спрятаться, но блеск...
You made it just in time, I've been putting overtime
Ты пришла как раз вовремя, я работал сверхурочно.
At night I come alive, nothing you could undermine
Ночью я оживаю, ты не сможешь меня подо undermining.
Need you to pick a side, got that from my mother's side
Мне нужно, чтобы ты выбрала сторону, это у меня от матери.
Catch me staying up at night, never flip that open sign
Застанешь меня за работой по ночам, никогда не переверну эту табличку.
Never pick another sky, just the way I hold ties
Никогда не выбирай другое небо, вот как я храню связи.
Always chasing old highs, catch me in that coal mine
Вечно гонюсь за прошлыми вершинами, найдёшь меня в той угольной шахте.
They be sleep with both eyes but I never close mine
Они спят с закрытыми глазами, но я никогда не закрываю свои.
You can read my palms for the evidence
Ты можешь прочитать это по моим ладоням.
All my days are long, counting scars like a veteran
Все мои дни долгие, считаю шрамы, как ветеран.
Up until the dawn, from the dawn and I'm settling
До самого рассвета, от рассвета, и я успокаиваюсь.
Bard in the residence, bars for the medicine, far from the elements
Бард в доме, бары - это лекарство, подальше от стихии.
Not the one to meddle with, don't know where my era is
Не тот, с кем можно связываться, не знаю, где моя эпоха.
Even on the edge, I never slip
Даже на грани я не поскользнусь.
And I stay up on this shift, put some etches on the checklist
И я остаюсь на этой смене, ставлю галочки в списке дел.
Bacon for the breakfast, praying for the restless
Бекон на завтрак, молитва за беспокойных.
We need to redirect it
Нам нужно перенаправить его.
Or find a new directive (yeah)
Или найти новую директиву (да).
It ain't in the objective, doin' objective shit
Это не входит в задачу, заниматься фигнёй.
I want you to meet a new guy what's gonna with us, this is uh
Я хочу познакомить тебя с одним парнем, который будет с нами, это, э-э...
There's no runaways here, man, why don't you run away?
Здесь нет беглецов, мужик, почему бы тебе не сбежать?
Can I, can I, can I—?
Можно мне, можно мне, можно мне...?





Writer(s): Austin Robert Hartsook, Sandy Harlan Jr Brigham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.