Marmalade - It's Still Rock & Roll To Me - traduction des paroles en russe




It's Still Rock & Roll To Me
Это все еще рок-н-ролл для меня
What's the matter with the clothes I'm wearing?
Что случилось с одеждой, которую я надеваю?
"Can't you tell that your tie's too wide?"
"Неужели ты не видишь, что мой галстук слишком широкий?"
Maybe I should buy some old tab collars?
Может, мне стоит купить воротнички старого образца?
"Welcome back to the age of jive.
"Добро пожаловать обратно в эпоху джайва.
Where have you been hidin' out lately, honey?
Где ты пропадала в последнее время, дорогая?
You can't dress trashy till you spend a lot of money."
Нельзя одеваться вызывающе, не потратив кучу денег."
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Все говорят о новом звучании
Funny, but it's still rock and roll to me
Смешно, но для меня это все еще рок-н-ролл
What's the matter with the car I'm driving?
Что случилось с машиной, на которой я езжу?
"Can't you tell that it's out of style?"
"Неужели ты не видишь, что она устарела?"
Should I get a set of white wall tires?
Может, мне стоит купить комплект белых боковых шин?
"Are you gonna cruise the miracle mile?
"Ты собираешься кататься по Чудо-миле?
Nowadays you can't be too sentimental
В наши дни нельзя быть слишком сентиментальным
Your best bet's a true baby blue Continental."
Лучше всего купить настоящий Continental цвета baby blue."
Hot funk, cool punk, even if it's old junk
Горячий фанк, крутой панк, даже если это старый хлам
It's still rock and roll to me
Это все еще рок-н-ролл для меня
Oh, it doesn't matter what they say in the papers
О, неважно, что пишут в газетах
'Cause it's always been the same old scene.
Потому что это всегда была одна и та же сцена.
There's a new band in town
В городе новая группа
But you can't get the sound from a story in a magazine...
Но ты не можешь получить это звучание из статьи в журнале...
Aimed at your average teen
Направленной на твоего среднего подростка
How about a pair of pink sidewinders
Как насчет пары розовых sidewinders
And a bright orange pair of pants?
И ярко-оранжевых брюк?
"You could really be a Beau Brummel baby
"Ты действительно можешь стать Beau Brummel, дорогая,
If you just give it half a chance.
Если только приложишь немного усилий.
Don't waste your money on a new set of speakers,
Не трать свои деньги на новую акустическую систему,
You get more mileage from a cheap pair of sneakers."
Ты получишь больше удовольствия от дешевой пары кроссовок."
Next phase, new wave, dance craze, anyways
Следующая фаза, новая волна, танцевальный бум, в любом случае
It's still rock and roll to me
Это все еще рок-н-ролл для меня
Wo~What's the matter with the crowd I'm seeing?
О~Что случилось с толпой, которую я вижу?
"Don't you know that they're out of touch?"
"Неужели ты не знаешь, что они оторваны от реальности?"
Should I try to be a straight 'A' student?
Может, мне стоит стать прилежным учеником?
"If you are then you think too much.
"Если да, то ты слишком много думаешь.
Don't you know about the new fashion honey?
Неужели ты не знаешь о новой моде, дорогая?
All you need are looks and a whole lotta money."
Все, что тебе нужно, это внешность и куча денег."
It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
Это следующая фаза, новая волна, танцевальный бум, в любом случае
It's still rock and roll to me
Это все еще рок-н-ролл для меня
Everybody's talkin' 'bout the new sound
Все говорят о новом звучании
Funny, but it's still rock and roll to me
Смешно, но для меня это все еще рок-н-ролл





Writer(s): Billy Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.