Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Still Rock & Roll To Me
Это все еще рок-н-ролл для меня
What's
the
matter
with
the
clothes
I'm
wearing?
Что
случилось
с
одеждой,
которую
я
надеваю?
"Can't
you
tell
that
your
tie's
too
wide?"
"Неужели
ты
не
видишь,
что
мой
галстук
слишком
широкий?"
Maybe
I
should
buy
some
old
tab
collars?
Может,
мне
стоит
купить
воротнички
старого
образца?
"Welcome
back
to
the
age
of
jive.
"Добро
пожаловать
обратно
в
эпоху
джайва.
Where
have
you
been
hidin'
out
lately,
honey?
Где
ты
пропадала
в
последнее
время,
дорогая?
You
can't
dress
trashy
till
you
spend
a
lot
of
money."
Нельзя
одеваться
вызывающе,
не
потратив
кучу
денег."
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
говорят
о
новом
звучании
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Смешно,
но
для
меня
это
все
еще
рок-н-ролл
What's
the
matter
with
the
car
I'm
driving?
Что
случилось
с
машиной,
на
которой
я
езжу?
"Can't
you
tell
that
it's
out
of
style?"
"Неужели
ты
не
видишь,
что
она
устарела?"
Should
I
get
a
set
of
white
wall
tires?
Может,
мне
стоит
купить
комплект
белых
боковых
шин?
"Are
you
gonna
cruise
the
miracle
mile?
"Ты
собираешься
кататься
по
Чудо-миле?
Nowadays
you
can't
be
too
sentimental
В
наши
дни
нельзя
быть
слишком
сентиментальным
Your
best
bet's
a
true
baby
blue
Continental."
Лучше
всего
купить
настоящий
Continental
цвета
baby
blue."
Hot
funk,
cool
punk,
even
if
it's
old
junk
Горячий
фанк,
крутой
панк,
даже
если
это
старый
хлам
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
все
еще
рок-н-ролл
для
меня
Oh,
it
doesn't
matter
what
they
say
in
the
papers
О,
неважно,
что
пишут
в
газетах
'Cause
it's
always
been
the
same
old
scene.
Потому
что
это
всегда
была
одна
и
та
же
сцена.
There's
a
new
band
in
town
В
городе
новая
группа
But
you
can't
get
the
sound
from
a
story
in
a
magazine...
Но
ты
не
можешь
получить
это
звучание
из
статьи
в
журнале...
Aimed
at
your
average
teen
Направленной
на
твоего
среднего
подростка
How
about
a
pair
of
pink
sidewinders
Как
насчет
пары
розовых
sidewinders
And
a
bright
orange
pair
of
pants?
И
ярко-оранжевых
брюк?
"You
could
really
be
a
Beau
Brummel
baby
"Ты
действительно
можешь
стать
Beau
Brummel,
дорогая,
If
you
just
give
it
half
a
chance.
Если
только
приложишь
немного
усилий.
Don't
waste
your
money
on
a
new
set
of
speakers,
Не
трать
свои
деньги
на
новую
акустическую
систему,
You
get
more
mileage
from
a
cheap
pair
of
sneakers."
Ты
получишь
больше
удовольствия
от
дешевой
пары
кроссовок."
Next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Следующая
фаза,
новая
волна,
танцевальный
бум,
в
любом
случае
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
все
еще
рок-н-ролл
для
меня
Wo~What's
the
matter
with
the
crowd
I'm
seeing?
О~Что
случилось
с
толпой,
которую
я
вижу?
"Don't
you
know
that
they're
out
of
touch?"
"Неужели
ты
не
знаешь,
что
они
оторваны
от
реальности?"
Should
I
try
to
be
a
straight
'A'
student?
Может,
мне
стоит
стать
прилежным
учеником?
"If
you
are
then
you
think
too
much.
"Если
да,
то
ты
слишком
много
думаешь.
Don't
you
know
about
the
new
fashion
honey?
Неужели
ты
не
знаешь
о
новой
моде,
дорогая?
All
you
need
are
looks
and
a
whole
lotta
money."
Все,
что
тебе
нужно,
это
внешность
и
куча
денег."
It's
the
next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Это
следующая
фаза,
новая
волна,
танцевальный
бум,
в
любом
случае
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
все
еще
рок-н-ролл
для
меня
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
говорят
о
новом
звучании
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Смешно,
но
для
меня
это
все
еще
рок-н-ролл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.