Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
All
das
Geld,
das
ich
nicht
habe,
bleibt
Staub.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
mit
mir
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Sie
brennen
innen,
weil
die
Welt
draußen
kalt
ist.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni,
come
fanno
tutti
i
ragazzi
di
oggi
Ich
gehe
geradeaus
und
verfolge
meine
Träume,
wie
alle
Jungs
von
heute
Stare
seduto
in
macchina
a
fissare
il
cielo
a
pensare
a
pensieri
profondi.
Ich
sitze
im
Auto,
starre
in
den
Himmel
und
denke
über
tiefe
Gedanken
nach.
I
miei
amici
accanto
sempre
forti,
gli
obbiettivi
in
testa
e
non
gli
togli
Meine
Freunde
an
meiner
Seite,
immer
stark,
die
Ziele
im
Kopf,
und
du
nimmst
sie
ihnen
nicht
Ambizioni
forti
la
mia
vita
ha
un
senso
da
quanto
l'ho
scritta
sui
fogli.
Starke
Ambitionen,
mein
Leben
hat
einen
Sinn,
seit
ich
es
auf
Blätter
geschrieben
habe.
Ho
troppe
para
che
tormentano
la
testa
è
vuota
Ich
habe
zu
viele
Ängste,
die
mich
quälen,
mein
Kopf
ist
leer
Dammi
l'ultima
chance,
un'altra
volta
sola.
Gib
mir
die
letzte
Chance,
nur
noch
einmal.
Ho
troppe
para
che
tormentano
la
testa
è
vuota
Ich
habe
zu
viele
Ängste,
die
mich
quälen,
mein
Kopf
ist
leer
Oltre
i
limiti
come
una
supernova.
Über
die
Grenzen
hinaus,
wie
eine
Supernova.
Per
voi
sarei
già
morto,
faccio
questo
e
giuro
non
mollo
Für
euch
wäre
ich
schon
tot,
ich
mache
das
und
ich
schwöre,
ich
gebe
nicht
auf
Sento
voci
pareri
distorti,
veduto
o
meno
l'importante
è
che
compri.
Ich
höre
Stimmen,
verzerrte
Meinungen,
gesehen
oder
nicht,
Hauptsache,
du
kaufst.
Per
voi
sarei
già
morto,
faccio
questo
e
giuro
non
mollo
Für
euch
wäre
ich
schon
tot,
ich
mache
das
und
ich
schwöre,
ich
gebe
nicht
auf
Nella
vita
sii
quello
che
sei
non
quello
che
gli
altri
vorrebbero
fossi.
Sei
im
Leben
das,
was
du
bist,
nicht
das,
was
andere
von
dir
wollen.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
All
das
Geld,
das
ich
nicht
habe,
bleibt
Staub.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
mit
mir
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Sie
brennen
innen,
weil
die
Welt
draußen
kalt
ist.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
All
das
Geld,
das
ich
nicht
habe,
bleibt
Staub.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
mit
mir
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Sie
brennen
innen,
weil
die
Welt
draußen
kalt
ist.
Tu
mi
guardi
io
ti
osservo,
dici
piano,
ci
do
dentro
Du
siehst
mich
an,
ich
beobachte
dich,
du
sagst
leise,
ich
gebe
alles
Io
una
macchina
di
sogni
e
musica
finché
sarò
motivato
da
dentro.
Ich
bin
eine
Maschine
aus
Träumen
und
Musik,
solange
ich
von
innen
motiviert
bin.
In
eterno,
lo
prometto,
non
mi
vendo,
questo
è
certo
Für
immer,
das
verspreche
ich,
ich
verkaufe
mich
nicht,
das
ist
sicher
Poi
se
vendo:
stanne
certo
la
forza
di
100
Und
wenn
ich
verkaufe:
Sei
dir
sicher,
die
Kraft
von
100
E
il
cuore
che
batte
a
300
battiti,
minuti,
giorni.
Und
das
Herz,
das
mit
300
Schlägen
schlägt,
Minuten,
Tage.
Sono
lo
stesso
quello
da
i
mille
racconti,
Ich
bin
derselbe
mit
den
tausend
Geschichten,
Quello
in
giro
coi
soliti
volti,
soli
ma
sempre
più
forti,
Der
mit
den
üblichen
Gesichtern
unterwegs
ist,
allein,
aber
immer
stärker,
Coi
segni
nascosti
frate
dentro
gli
occhi.
Mit
den
versteckten
Zeichen,
Bruder,
in
den
Augen.
Quelli
che
non
saluti
se
gli
vedi
quel
ragazzo
in
cui
non
ci
credevi
Die,
die
du
nicht
grüßt,
wenn
du
sie
siehst,
der
Junge,
an
den
du
nicht
geglaubt
hast
Eppure
ho
fatto
un
disco
in
pochi
mesi,
vedi?
Und
doch
habe
ich
in
wenigen
Monaten
eine
Platte
gemacht,
siehst
du?
Guardare
voi
con
le
mani
più
in
alto
e
avere
quel
brivido
dentro
Euch
mit
erhobenen
Händen
zu
sehen
und
dieses
Kribbeln
im
Inneren
zu
spüren
Ogni
volta
che
salgo
su
un
palco.
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
eine
Bühne
gehe.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
All
das
Geld,
das
ich
nicht
habe,
bleibt
Staub.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
mit
mir
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Sie
brennen
innen,
weil
die
Welt
draußen
kalt
ist.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
All
das
Geld,
das
ich
nicht
habe,
bleibt
Staub.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Alle
Träume,
die
ich
habe,
brennen
in
mir
mit
mir
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Sie
brennen
innen,
weil
die
Welt
draußen
kalt
ist.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni
con
l'intento
di
spiccare
il
volo
Ich
gehe
geradeaus
und
verfolge
meine
Träume
mit
der
Absicht,
abzuheben
Inseguire
grandi
obiettivi
faranno
di
te
grande
un
uomo.
Große
Ziele
zu
verfolgen,
wird
aus
dir
einen
großen
Mann
machen,
mein
Schatz.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni
perché
è
in
questo
in
cui
credo
davvero
Ich
gehe
geradeaus
und
verfolge
meine
Träume,
weil
ich
wirklich
daran
glaube
Per
chi
come
me
vuole
toccare
il
cielo
questo
è
per
chi
ci
crede
davvero.
Für
diejenigen
wie
mich,
die
den
Himmel
berühren
wollen,
ist
dies
für
diejenigen,
die
wirklich
daran
glauben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Galiotta, Walter Mariano, Damiano Mulino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.