Marmon feat. Sław - RED LIGHT - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Marmon feat. Sław - RED LIGHT




RED LIGHT
ROTES LICHT
Hey um so um
Hey, ähm, also, ähm
I'm just gonna take a seat right here
Ich setze mich einfach mal hierhin
Um
Ähm
I've been trying to contact you
Ich habe versucht, dich zu kontaktieren
Regarding your cars extended warranty
Bezüglich der Garantieverlängerung deines Autos
For some time now
Schon seit einiger Zeit
Um
Ähm
This will be my final attempt
Dies wird mein letzter Versuch sein
At getting ahold of you
Dich zu erreichen
The next will be stabbing your mother
Der nächste wird sein, deine Mutter zu erstechen
Thank you
Danke
I can't
Ich kann
I can't hear myself
Ich kann mich selbst nicht hören
Stuck at a red light
An einer roten Ampel festgefahren
Suicide in my mind
Selbstmordgedanken in meinem Kopf
Contemplating my life
Ich denke über mein Leben nach
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
Red light
Rotes Licht
My life
Mein Leben
I'm so gone
Ich bin so weg
Gone
Weg
Gone
Weg
Gone
Weg
Stuck at a red light
An einer roten Ampel festgefahren
Suicide all up in my mind
Selbstmordgedanken in meinem Kopf
Contemplating my life
Ich denke über mein Leben nach
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
Stuck at a red light
An einer roten Ampel festgefahren
Suicide in my mind
Selbstmordgedanken in meinem Kopf
Contemplating my life
Ich denke über mein Leben nach
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
Demons on my neck
Dämonen in meinem Nacken
Trying to get respect
Versuchen, Respekt zu bekommen
Trying to run away
Versuchen wegzulaufen
They get hit with the tac
Sie werden vom Schlagstock getroffen
Trying to run away
Versuchen wegzulaufen
Trying to find another way out
Versuchen, einen anderen Ausweg zu finden
Only wanna talk
Ich will nur reden
I got nothing left to say now
Ich habe jetzt nichts mehr zu sagen
Everyday feeling like my last
Jeder Tag fühlt sich an wie mein letzter
Raging all the time
Ich raste die ganze Zeit aus
Been breaking all the glass
Habe alles Glas zerbrochen
I fucking hate my past
Ich hasse meine Vergangenheit so sehr
Wanna hit the dash
Will aufs Gaspedal treten
Hundred on the highway
Hundert auf der Autobahn
Imma crash my Benz
Ich werde meinen Benz crashen
I just bought a brand new Mercedes
Ich habe gerade einen brandneuen Mercedes gekauft
I heard she want me to call her my lady
Ich habe gehört, sie will, dass ich sie meine Lady nenne
Oh woah
Oh woah
I've been crazy
Ich war verrückt
Oh woah
Oh woah
I been crazy
Ich war verrückt
I know
Ich weiß
I know you don't feel the same
Ich weiß, du fühlst nicht dasselbe
I know
Ich weiß
I know you're causing me this pain
Ich weiß, du verursachst mir diesen Schmerz
I cut my wrists
Ich schneide meine Handgelenke auf
I cut my wrists I got blood on the floor
Ich schneide meine Handgelenke auf, ich habe Blut auf dem Boden
I got blood on the floor
Ich habe Blut auf dem Boden
But my bloods on your hands
Aber mein Blut ist an deinen Händen
Oh my bloods on your hands
Oh, mein Blut ist an deinen Händen
I want you to love me
Ich will, dass du mich liebst
But I know you never will
Aber ich weiß, du wirst es nie tun
Momma told me quit them drugs
Mama sagte mir, ich soll die Drogen weglassen
Cause all these drugs will kill no
Weil all diese Drogen mich umbringen werden, nein
Stuck at a red light
An einer roten Ampel festgefahren
Suicide all up in my mind
Selbstmordgedanken in meinem Kopf
Contemplating my life
Ich denke über mein Leben nach
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
Stuck at a red light
An einer roten Ampel festgefahren
Suicide in my mind
Selbstmordgedanken in meinem Kopf
Contemplating my life
Ich denke über mein Leben nach
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg
I'm so gone
Ich bin so weg





Writer(s): Mason Harmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.