Marmor - Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marmor - Sunshine




Sunshine
Солнечный свет
When I look at the distant sky,
Когда я смотрю в далекое небо,
I feel my spirit is setting free,
Я чувствую, как освобождается мой дух,
I wish you more than I should.
Я желаю тебе больше, чем должна.
I'm the oldest thoughts,
Я - древнейшие мысли,
I gave feathers to the hawks,
Я дала перья ястребам,
I sent the sun to light your walks,
Я послала солнце осветить твои тропы,
I carried clouds on my shoulders,
Я несла облака на своих плечах,
I made thunders resonate,
Я заставляла греметь громы,
I am the ancient question.
Я - древний вопрос.
He talks to the full moon,
Он говорит с полной луной,
He asks: 'is my love coming soon?',
Он спрашивает: "Скоро ли придет моя любовь?",
The highest love will never die
Высшая любовь никогда не умрет,
He follows the ray of the purest sunshine.
Он следует за лучом чистейшего солнечного света.
I am the one, the only one
Я - та самая, единственная,
(He is the one, the only one)
(Он - тот самый, единственный)
Who feeds the sweetest passion
Кто питает самую сладкую страсть
And guides the craziest action,
И направляет самые безумные поступки,
Who freshens the summer
Кто освежает лето
Heats the winter.
И согревает зиму.
As the oldest thoughts,
Я - древнейшие мысли,
I gave feathers to the hawks,
Я дала перья ястребам,
I sent the sun to light your walks,
Я послала солнце осветить твои тропы,
I carried clouds on my shoulders,
Я несла облака на своих плечах,
I made thunders resonate,
Я заставляла греметь громы,
I am the ancient question.
Я - древний вопрос.
He talks to the full moon,
Он говорит с полной луной,
He asks:'is my love coming soon?',
Он спрашивает: "Скоро ли придет моя любовь?",
The highest love will never die (will never die)
Высшая любовь никогда не умрет (никогда не умрет)
He follows the ray of the purest sunshine.
Он следует за лучом чистейшего солнечного света.
I am the one, the only one
Я - та самая, единственная,
(He is the one, the only one)
(Он - тот самый, единственный)
Who feeds the sweetest passion
Кто питает самую сладкую страсть
And guides the craziest action,
И направляет самые безумные поступки,
Who freshens the summer
Кто освежает лето
Heats the winter.
И согревает зиму.
I am the one, the only one
Я - та самая, единственная,
Who feeds the sweetest passion
Кто питает самую сладкую страсть
And guides the craziest action,
И направляет самые безумные поступки,
Who freshens the summer
Кто освежает лето
Heats the winter.
И согревает зиму.
I am the one, the only one
Я - та самая, единственная,
(He is the one, the only one)
(Он - тот самый, единственный)
Who feeds the sweetest passion
Кто питает самую сладкую страсть
And guides the craziest action,
И направляет самые безумные поступки,
Who freshens the summer
Кто освежает лето
Heats the winter
И согревает зиму.





Writer(s): Writers Unknown, Nicholas Audino, Lewis Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.