Paroles et traduction Marmotas en el bar - Feos Y Orgullosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feos Y Orgullosos
Ugly And Proud
Estereotipos
vemos
a
traves
de
diferentes
medios,
We
see
stereotypes
through
different
media,
El
juego
es
que
luego
intentes
parecerte
a
ellos,
The
game
is
that
you
then
try
to
look
like
them,
Vemos
bellos
cuerpos
según
el
criterio
de
una
empresa,
We
see
beautiful
bodies
according
to
the
criteria
of
a
company,
Que
quieren
que
esa
idea
este
sujeta
en
tu
cabeza,
Who
want
that
idea
to
be
subject
in
your
head,
Un
verano
sin
polera
será
tu
objetivo,
A
summer
without
a
shirt
will
be
your
goal,
Juntar
monedas
para
un
nuevo
auto
deportivo,
Saving
coins
for
a
new
sports
car,
Somos
testigos
de
como
nos
venden
ilusiones,
preocupado
de
lo
físico,
We
are
witnesses
of
how
they
sell
us
illusions,
worried
about
the
physical,
No
de
las
convicciones,
Not
the
convictions,
Ves
el
exito
en
el
maquillaje
vestirse
de
traje,
You
see
success
in
makeup
dressed
in
a
suit,
Ser
sumiso
y
obediente
siempre
frente
al
jefe,
Be
submissive
and
obedient
always
in
front
of
the
boss,
Horas
estarás
mirando
tu
reflejo
en
el
espejo,
You
will
spend
hours
looking
at
your
reflection
in
the
mirror,
Borrando
las
yagas
que
te
ha
dejado
el
trabajo,
Erasing
the
sores
that
work
has
left
you,
Rompe
la
ropa
que
impone
el
orden
y
manda
al
carajo
al
jefe
con
un
Break
the
clothes
that
impose
order
and
send
the
boss
to
hell
with
a
Fuerte
verde
y
grueso
escupitajo,
se
solamente
tu,
Strong
green
and
thick
spit,
be
only
you,
No
esa
propaganda
cuestionate
la
vida
por
favor
pocos
se
salvan.
Not
that
propaganda,
question
life,
please,
few
are
saved.
Somos
feos,
no
tuvimos
cuerpos
de
modelo,
We
are
ugly,
we
didn't
have
model
bodies,
Somos
altos
y
pequeños,
somos
gordos
flacuchentos,
We
are
tall
and
small,
we
are
fat
skinny,
Nos
vestimos
en
la
feria,
no
hay
marca
que
represanta,
We
dress
at
the
fair,
there
is
no
brand
that
represents,
No
hay
valor
que
tengan
esas
prendas
¿para
que
te
endeudas?
There
is
no
value
in
those
clothes,
why
do
you
go
into
debt?
Fuera
prototipos,
Out
prototypes,
Son
pa
tipos
que
se
creen
mijitos
They
are
for
types
that
think
they
are
little
boys
Ricos,
saben
lo
que
es
estar
a
la
moda?
Rich,
do
they
know
what
it's
like
to
be
fashionable?
Eso
nunca
fue
ser
lindo,
quieres
parecer
pituco
y
si
no
tienen
lloran,
That
was
never
being
cute,
you
want
to
look
posh
and
if
they
don't
have
they
cry,
Despues
engordan
comiendo
hamburguesa
en
el
mcdonal,
Then
they
get
fat
eating
hamburgers
at
mcdonal,
Puede
ser
bonita
y
tener
poco
cerebro,
She
can
be
pretty
and
have
little
brain,
Puede
ser
horrible
teniendo
tarjeta
de
credito,
She
can
be
horrible
having
a
credit
card,
Pero
la
belleza
no
se
compra,
But
beauty
is
not
bought,
No
se
mira
a
simple
vista
no
es
extravagante
ropa,
It
is
not
seen
with
the
naked
eye,
it
is
not
extravagant
clothes,
El
capitalismo,
te
vende
la
imagen
Capitalism,
sells
you
the
image
Le
ponen
precio
a
tu
persona
pa
que
se
They
put
a
price
on
your
person
so
that
they
La
gasten,
en
la
sociedad
de
la
bulimia
Spend
it,
in
the
society
of
bulimia
Comen
de
pura
ansiedad
hasta
explotar,
luego
se
vomitan.
They
eat
out
of
pure
anxiety
until
they
explode,
then
they
vomit.
No
importa
lo
que
vistas,
y
no
importa
no
lo
que
comas,
It
doesn't
matter
what
you
wear,
and
it
doesn't
matter
what
you
eat,
No
puede
ser
original
el
que
se
ahoga
entre
las
modas
He
who
drowns
himself
in
fashion
cannot
be
original
Mira
las
sed
con
que
devoran,
Look
at
the
thirst
with
which
they
devour,
La
imagen
que
te
ofrecen,
The
image
they
offer
you,
Ese
ejercito
de
monos
que
simplemente
obedecen
That
army
of
monkeys
that
simply
obey
Niños
confundidos
con
deseos
que
enloquecen
los
males
que
te
estresan
Confused
children
with
desires
that
drive
crazy
the
evils
that
stress
you
Tantas
normas
que
deforman
So
many
rules
that
deform
Tu
verdadero
yo
que
barreras
bajo
la
Your
true
self
what
barriers
under
the
Alfombra
este
imponiendo
estupideces
Carpet
this
imposing
nonsense
Y
caretas
que
embrutecen,
And
masks
that
brutalize,
Mira
como
florecen
los
prejuicios
que
alimentan,
See
how
the
prejudices
that
feed
flourish,
Peinados
y
disfraces
de
una
generación
de
mierda,
Hairstyles
and
costumes
of
a
shitty
generation,
Que
más
que
en
su
experiencia,
That
more
than
in
their
experience,
Creeran
lo
que
me
cuentan
al
momento
de
escoger
la
pega
en
la
que
los
They
will
believe
what
they
tell
me
when
choosing
the
glue
in
which
they
Revientan
pero
a
ti
que
no
te
irrite
que
las
masas
solo
imiten,
They
explode
but
don't
let
it
irritate
you
that
the
masses
just
imitate,
Y
limiten
su
opinión
a
lo
que
la
farandula
repite,
And
limit
their
opinion
to
what
the
celebrity
repeats,
No
nos
vamos
de
culpables
aunque
algunos
no
lo
We're
not
going
to
blame
ourselves
even
though
some
don't
Admiten,
si
hay
tetas
envasadas
solo
deja
que
te
exciten
They
admit,
if
there
are
packaged
boobs
just
let
them
turn
you
on
Disfrazate
de
punky
o
de
rapero,
Dress
up
as
a
punk
or
a
rapper,
Para
que
nadie
dude
que
tu
eres
callejero
So
that
no
one
doubts
that
you
are
a
street,
Producete,
lucete,
busca
tu
modelo,
Produce
yourself,
shine,
find
your
model,
Que
ahora
hasta
los
hippies
compran
la
ropa
al
imperio
That
now
even
hippies
buy
clothes
from
the
empire
Ahorcate
con
la
corbata,
usa
tacos
y
destruyete
las
patas,
Choke
yourself
with
the
tie,
wear
heels
and
destroy
your
legs,
Peinate
con
laca,
comprate
perfumes
como
imbecil,
gasta
plata
Style
your
hair
with
hairspray,
buy
perfumes
like
a
fool,
spend
money
Compra
la
belleza
operate
la
cara
que
nosotros
seguiremos
siendo
ratas
Buy
beauty,
operate
on
your
face,
we
will
continue
to
be
rats
Y
es
que
te
inculcan
prototipos
de
belleza,
And
it
is
that
they
instill
in
you
prototypes
of
beauty,
Ser
presentable
para
el
gusto
de
la
empresa,
Being
presentable
for
the
taste
of
the
company,
Mujeres
bien
delgadas
con
vaginas
afeitadas
como
si
fuesen
mas
ricas,
Very
thin
women
with
shaved
vaginas
as
if
they
were
richer,
Carretiando
maquilladas,
Carting
made
up,
La
burguesía
y
sus
clínicas
privadas,
The
bourgeoisie
and
their
private
clinics,
Las
niñas
recibiendo
unas
tetas
de
mesada
The
girls
receiving
allowance
boobs
Y
es
el
criterio
de
belleza
occidental,
And
it
is
the
Western
beauty
criterion,
Que
se
mete
en
nuestras
mentes
como
pauta
cultural
y
es
el
mercado
el
That
gets
into
our
minds
as
a
cultural
guideline
and
it
is
the
market
the
Mayor
beneficiado
ropa
cara
que
fabrican
puros
niños
explotados,
Most
benefited
expensive
clothes
made
by
pure
exploited
children,
El
pobre
aburguesado
comprando
ropa
de
marca,
The
bourgeois
poor
buying
brand
name
clothes,
Sometido
por
la
moda
y
el
sistema
del
patriarca,
Subdued
by
fashion
and
the
patriarch's
system,
Romper
el
molde
estético
de
la
moral,
Break
the
aesthetic
mold
of
morality,
A
ser
pollo
del
sistema
yo
prefiero
verme
mal
I'd
rather
look
bad
than
be
a
chicken
of
the
system.
Ni
ahi
con
ser
bonito
Not
there
to
be
pretty
Camino
fumando
pito
I
walk
smoking
a
joint
Y
si
me
porto
como
el
pico
And
if
I
act
like
a
beak
Es
pa
romper
estereotipos
It's
to
break
stereotypes
Debes
ser
exitoso,
el
cerdo
mas
jugoso,
You
must
be
successful,
the
juiciest
pig,
Viajar
por
el
Caribe
en
crucero
es
asombroso,
leproso,
Traveling
the
Caribbean
by
cruise
is
amazing,
leper,
Te
mirarán
como
un
marciano,
They
will
look
at
you
like
a
Martian,
La
mierda
mas
hedionda
que
circula
el
pantano,
The
smelliest
shit
circulating
the
swamp,
Debes
perforarte
el
ano,
pintarte
los
labios,
You
must
pierce
your
anus,
paint
your
lips,
Las
cuicas
de
las
condes
ya
vacilan
el
mohicano,
anarco
cristiano,
The
cuicas
of
the
condes
are
already
hesitating
the
Mohican,
anarchist
Christian,
Neonazi
pacifista
juntos
de
la
mano
posaran
en
la
revista,
Neonazi
pacifist
holding
hands
will
pose
in
the
magazine,
Mientras
las
vacas
se
comen
el
planeta
por
la
compra
de
ese
pollo
While
the
cows
eat
the
planet
for
the
purchase
of
that
chicken
Gratis,
operate
las
tetas,
Free,
operate
on
your
tits,
Deberias
ser
atleta
que
paso
con
la
dieta,
You
should
be
an
athlete
what
happened
to
the
diet,
Internet
dejo
cesante
a
un
millon
de
proxenetas
The
Internet
put
a
million
pimps
out
of
work
Los
prototipos
directo
a
la
papelera,
Prototypes
straight
to
the
trash,
La
moda
y
la
tv
te
mantienen
con
la
pera,
Fashion
and
TV
keep
you
with
the
pear,
Auténtico
del
pensamiento
libre,
Authentic
free
thought,
Cultiva
tu
actitud,
mantente
incorrompible,
Cultivate
your
attitude,
stay
incorruptible,
Nacen
estereotipos
del
absurdo
cada
segundo
en
este
mundo
nació
budas
Absurd
stereotypes
are
born
every
second
in
this
world,
buddhas
were
born
Haciendo
dieta,
obsesionados
para
balancear
el
peso
maquillado,
Dieting,
obsessed
with
balancing
weight
made
up,
Disfrazados
en
exceso
las
vitrinas
te
preguntan;
cuál
es
tu
precio,
Overdressed
the
windows
ask
you;
what
is
your
price,
Wacho,
el
comercio
en
ti
ya
encontró
el
queso
para
derrochar
esfuerzo,
Wacho,
commerce
in
you
has
already
found
the
cheese
to
waste
effort,
Aparentando
frente
al
resto,
seres
al
perfecto,
Pretending
in
front
of
the
rest,
beings
to
the
perfect,
Pero
nuestra
existencia
ya
es
un
defecto,
But
our
existence
is
already
a
defect,
Mira
tu
reflejo
en
el
espejo,
asume
todos
tus
complejos,
Look
at
your
reflection
in
the
mirror,
assume
all
your
complexes,
Te
adoctrinan
desde
burocra
la
familia
y
el
colegio,
They
indoctrinate
you
from
the
bureaucracy,
the
family
and
the
school,
Egocéntrico
soberbio
preocupado
de
lo
estético
sintético
mientras
el
Egocentric
superb
worried
about
the
aesthetic
synthetic
while
Consumismo
te
consume
por
completo,
eres
enfermo,
Consumerism
consumes
you
completely,
you
are
sick,
Nadas
en
tu
baba
alimentado
tu
alter
ego
tapizado
en
You
swim
in
your
drool
feeding
your
alter
ego
covered
in
Mosca
obispo
ser
un
accesorio
del
sistema
y
de
tu
cuento
Fly
bishop
be
an
accessory
to
the
system
and
your
story
Mantente
despierto
Stay
awake
Disfrazate
de
punky
o
de
rapero,
Dress
up
as
a
punk
or
a
rapper,
Para
que
nadie
dude
que
tu
eres
callejero
So
that
no
one
doubts
that
you
are
a
street,
Producete,
lucete,
busca
tu
modelo,
Produce
yourself,
shine,
find
your
model,
Que
ahora
hasta
los
hippies
compran
la
ropa
al
imperio,
That
now
even
hippies
buy
clothes
from
the
empire,
Ahorcate
con
la
corbata,
usa
tacos
y
destruyete
las
patas,
Choke
yourself
with
the
tie,
wear
heels
and
destroy
your
legs,
Peinate
con
laca,
comprate
perfumes
como
imbecil,
gasta
plata,
Style
your
hair
with
hairspray,
buy
perfumes
like
a
fool,
spend
money,
Compra
la
belleza
operate
la
cara
Buy
beauty,
operate
on
your
face
Que
nosotros
seguiremos
siendo
ratas
That
we
will
continue
to
be
rats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marmotas en el bar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.