Paroles et traduction Marmozets - Like a Battery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Battery
Как Батарейка
The
kids
in
the
street
Дети
на
улице,
They
all
know
what
to
do
Они
все
знают,
что
делать.
They′re
used
to
it
Они
привыкли
к
этому,
Like
it
ain't
nothing
new
Словно
это
не
ново.
One
day
they′re
gonna
run
your
country
too
Однажды
они
тоже
будут
управлять
твоей
страной.
Baffled
by
your
living
conditions
Смущена
твоими
условиями
жизни,
How
we
left
them
like
this
beats
me
please
listen
Как
мы
их
такими
оставили,
поражает
меня,
пожалуйста,
послушай.
I
don't
want
a
feud
Я
не
хочу
вражды,
I
live
outside
two
tower
blocks
Я
живу
рядом
с
двумя
многоэтажками,
Filled
with
people
who
ran
out
of
luck
Заполненными
людьми,
которым
не
повезло.
But
they
still
get
by
Но
они
всё
ещё
справляются.
It
drains
me
like
a
battery
Это
выматывает
меня,
как
батарейку.
We
settled
for
simplicity
Мы
довольствуемся
простотой,
But
we
all
get
by
Но
мы
все
справляемся.
Taking
it
all
Забирая
всё,
Taking
it
all
from
me
Забирая
всё
у
меня.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Can
you
see
they′re
struggling
Видишь
ли
ты,
что
они
борются?
Don't
you
know
they
need
a
break
too
Разве
ты
не
знаешь,
что
им
тоже
нужен
перерыв?
Don′t
look
at
me
like
I
know
what
to
do
Не
смотри
на
меня
так,
будто
я
знаю,
что
делать.
I'm
used
to
it
like
it
ain′t
nothing
new
Я
привыкла
к
этому,
словно
это
не
ново.
Karma's
gonna
find
its
way
back
to
you
Карма
найдет
свой
путь
обратно
к
тебе.
I
live
outside
two
tower
blocks
Я
живу
рядом
с
двумя
многоэтажками,
Filled
with
people
who
ran
out
of
luck
Заполненными
людьми,
которым
не
повезло.
But
they
still
get
by
Но
они
всё
ещё
справляются.
It
drains
me
like
a
battery
Это
выматывает
меня,
как
батарейку.
We
settled
for
simplicity
Мы
довольствуемся
простотой,
All
get
high
Все
ловим
кайф.
I
live
outside
two
tower
blocks
Я
живу
рядом
с
двумя
многоэтажками,
Filled
with
people
who
ran
out
of
luck
Заполненными
людьми,
которым
не
повезло.
But
they
still
get
by
Но
они
всё
ещё
справляются.
It
drains
me
like
a
battery
Это
выматывает
меня,
как
батарейку.
We
settled
for
simplicity
Мы
довольствуемся
простотой,
But
we
all
get
by
Но
мы
все
справляемся.
It
drains
me
like
a
battery
Это
выматывает
меня,
как
батарейку.
We
settled
for
simplicity
Мы
довольствуемся
простотой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bottomley Jack William, Bottomley William Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.