Marni Nixon & Rex Harrison - Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marni Nixon & Rex Harrison - Without You




What a fool I was
Каким же дураком я был
What a dominated fool
Какой властный дурак
To think you were the earth and sky
Думать, что ты был землей и небом
What a fool I was... what an addle-pated fool
Каким же дураком я был... что за бестолковый дурак
What a mutton-headed dolt was I
Каким же тупоголовым болваном я был
No, my reverberating friend
Нет, мой отзывчивый друг
You are not the beginning and the end
Вы - не начало и не конец
There'll be spring every year without you
Без тебя каждый год будет весна
England still will be here without you
Англия все еще будет здесь без тебя
There'll be fruit on the tree
На дереве будут плоды
And a shore by the sea
И берег у моря
There'll be crumpets and tea
Там будут пышки и чай
Without you
Без тебя
Art and music will thrive without you
Искусство и музыка будут процветать без вас
Somehow Keats will survive without you
Каким-то образом Китс выживет без тебя
And there still will be rain
И дождь все еще будет идти
On that plain down in Spain
На той равнине внизу, в Испании
Even that will remain without you
Даже это останется без тебя
I can do without you
Я могу обойтись без тебя
You, dear friend, who talk so well
Ты, дорогой друг, который так хорошо разговариваешь
You can go to Hartford, Hereford and Hampshire
Вы можете отправиться в Хартфорд, Херефорд и Хэмпшир
They can still rule the land without you
Они все еще могут править страной без тебя
Windsor Castle will stand without you
Виндзорский замок устоит без тебя
And without much ado
И без особого шума
We can all muddle through without you
Мы все справимся без тебя
Without your pulling it, the tide comes in
Без твоего участия начинается прилив
Without your twirling it, the earth can spin
Без вашего вращения земля может вращаться
Without your pushing them, the clouds roll by
Без твоего подталкивания облака проплывают мимо
If they can do without you, ducky, so can I
Если они могут обойтись без тебя, Даки, то и я смогу
I shall not feel alone without you
Я не буду чувствовать себя одинокой без тебя
I can stand on my own without you
Я могу постоять за себя сам, без тебя
So go back in your shell
Так что возвращайся в свою раковину
I can do bloody well
Я чертовски хорошо справляюсь
Without you
Без тебя





Writer(s): Eric Silver, Natalie Maines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.