Marni Nixon, Rex Thompson - I Whistle A Happy Tune - traduction des paroles en allemand

I Whistle A Happy Tune - Marni Nixon traduction en allemand




I Whistle A Happy Tune
Ich pfeife eine fröhliche Melodie
Whenever I feel afraid
Wann immer ich Angst habe
I hold my head erect
halte ich meinen Kopf aufrecht
And whistle a happy tune
Und pfeife eine fröhliche Melodie
So no one will suspect
Damit niemand Verdacht schöpft
I'm afraid.
dass ich Angst habe.
While shivering in my shoes
Während ich in meinen Schuhen zittere
I strike a careless pose
nehme ich eine lässige Haltung ein
And whistle a happy tune
Und pfeife eine fröhliche Melodie
And no one ever knows
Und niemand merkt je
I'm afraid.
dass ich Angst habe.
The result of this deception
Das Ergebnis dieser Täuschung
Is very strange to tell
ist sehr seltsam zu erzählen
For when I fool the people
Denn wenn ich die Leute täusche
I fear I fool myself as well!
fürchte ich, täusche ich mich auch selbst!
I whistle a happy tune
Ich pfeife eine fröhliche Melodie
And ev'ry single time
Und jedes einzelne Mal
The happiness in the tune
überzeugt mich die Fröhlichkeit der Melodie
Convinces me that I'm not afraid.
dass ich keine Angst habe.
Make believe you're brave
Tu so, als wärst du mutig
And the trick will take you far.
Und der Trick wird dich weit bringen.
You may be as brave
Du bist vielleicht so mutig
As you make believe you are
wie du vorgibst zu sein
You may be as brave
Du bist vielleicht so mutig
As you make believe you are
wie du vorgibst zu sein
While shivering in my shoes
Während ich in meinen Schuhen zittere
I strike a careless pose
nehme ich eine lässige Haltung ein
And whistle a happy tune
Und pfeife eine fröhliche Melodie
And no one ever knows,
Und niemand merkt je,
I'm afraid.
dass ich Angst habe.
The result of this deception
Das Ergebnis dieser Täuschung
Is very strange to tell
ist sehr seltsam zu erzählen
For when I fool the people
Denn wenn ich die Leute täusche
I fear I fool myself as well!
fürchte ich, täusche ich mich auch selbst!
I whistle a happy tune
Ich pfeife eine fröhliche Melodie
And ev'ry single time
Und jedes einzelne Mal
The happiness in the tune
überzeugt mich die Fröhlichkeit der Melodie
Convinces me that I'm not afraid.
dass ich keine Angst habe.
Make believe you're brave
Tu so, als wärst du mutig
And the trick will take you far.
Und der Trick wird dich weit bringen.
You may be as brave
Du bist vielleicht so mutig
As you make believe you are...
wie du vorgibst zu sein...





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.