Marni Nixon feat. André Previn & Didier Deutsch - Wouldn't It Be Loverly (Voice) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marni Nixon feat. André Previn & Didier Deutsch - Wouldn't It Be Loverly (Voice)




Wouldn't It Be Loverly (Voice)
Разве не было бы чудесно (Вокал)
It's rather dull in town, I think I'll take me to Paree.
В городе довольно скучно, думаю, я махну в Париж.
Mmmmmm.
Ммммм.
The misuss wants to open up
Моя благоверная хочет открыть
The castle in Capri.
Наш замок на Капри.
Mmmmmm.
Ммммм.
Me doctor recommends a quiet summer by the sea!
А доктор прописал мне спокойное лето у моря!
Mmmmm Mmmmm.
Ммммм Ммммм.
Wouldn't it be loverly?
Разве это не было бы чудесно?
All I want is a room somewhere,
Мне бы только комнатку где-нибудь,
Far away from the cold night air.
Подальше от холодного ночного воздуха.
With one enormous chair,
С одним огромным креслом,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Lots of choc'lates for me to eat,
Много шоколада, чтобы кушать,
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Много угля, чтобы было много тепла.
Warm face, warm 'ands, warm feet,
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Aow, so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still.
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно.
I would never budge 'till spring
Я бы не шевельнулась, пока весна
Crept over the windowsill.
Не прокралась бы на подоконник.
Someone's 'ead restin' on my knee,
Чья-то голова покоится у меня на коленях,
Warm an' tender as 'e can be. 'ho takes good care of me,
Теплая и нежная, насколько это возможно. Кто-то, кто хорошо заботится обо мне,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Loverly, loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно
All I want is a room somewhere,
Мне бы только комнатку где-нибудь,
Far away from the cold night air.
Подальше от холодного ночного воздуха.
With one enormous chair,
С одним огромным креслом,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Lots of choc'lates for me to eat,
Много шоколада, чтобы кушать,
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Много угля, чтобы было много тепла.
Warm face, warm 'ands, warm feet,
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Aow, so loverly sittin' abso-bloomin'-lutely still.
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно.
I would never budge 'till spring
Я бы не шевельнулась, пока весна
Crept over the windowsill.
Не прокралась бы на подоконник.
Someone's 'ead restin' on my knee,
Чья-то голова покоится у меня на коленях,
Warm an' tender as 'e can be. 'ho takes good care of me,
Теплая и нежная, насколько это возможно. Кто-то, кто хорошо заботится обо мне,
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно
Instrumental (whistling)
Инструментал (свист)
Aow, wouldn't it be loverly?
Ах, разве не было бы это чудесно?
Loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно
Wouldn't it be loverly?
Разве не было бы чудесно?





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.