Paroles et traduction Marné - Never Let Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Up
Никогда не сдавайся
Try
to
make
it
out
the
slump
Пытаюсь
выбраться
из
этой
ямы,
Try
to
really
get
it,
try
to
make
it
out
to
sumthin
Пытаюсь
по-настоящему
добиться
чего-то,
пытаюсь
сделать
что-то
стоящее.
I
been
stuck
down
for
months
and
I'm
rollin'
runtz
Я
застрял
на
дне
уже
несколько
месяцев
и
курю
рунтц.
Got
a
lot
up
on
my
head
time
to
refine
Много
чего
в
голове,
пора
разобраться.
Man
I
been
tryna
get
out
of
my
mind
Чувак,
я
пытаюсь
выбраться
из
своих
мыслей.
It's
hard
to
let
go
when
you
ain't
seen
the
signs
Трудно
отпустить,
когда
не
видишь
знаков.
Hot
City
where
it
started
yeah
Горячий
город,
где
все
началось,
да.
I
pray
you
gracefully
departed
yeah
Молюсь,
чтобы
ты
спокойно
ушла,
да.
I
really
hope
this
shit
get
better
Я
очень
надеюсь,
что
все
станет
лучше.
I
promise
imma
pull
myself
together
Обещаю,
я
возьму
себя
в
руки.
No
matter
the
weather
I
know
you'll
watch
out
forever
Независимо
от
погоды,
я
знаю,
ты
будешь
присматривать
за
мной
вечно.
Life
is
a
gamble,
you
see
the
rich
go
broke
Жизнь
— это
азартная
игра,
видишь,
как
богатые
разоряются.
They
live
a
life
in
the
camera
but
when
you
see
them
issa
joke
Они
живут
жизнью
на
камеру,
но
когда
ты
видишь
их,
это
просто
шутка.
I
started
off
different,
put
in
the
time,
I'm
taking
off
lifted
Я
начал
по-другому,
вложил
время,
я
взлетаю.
Mixing
two
at
a
time
you
know
I'm
all
twisted
Смешиваю
два
сразу,
ты
знаешь,
я
весь
перекрученный.
Another
wasted
rewind
but
I'm
fine
baby
Еще
одна
потраченная
перемотка,
но
я
в
порядке,
детка.
Ain't
no
crime
baby
В
этом
нет
ничего
преступного,
детка.
Back
to
making
use
of
my
setup
Возвращаюсь
к
использованию
своей
установки.
You
told
me
"Never
Let
Up"
Ты
сказала
мне:
"Никогда
не
сдавайся".
So
I
ain't
ever
gonna
stop,
it's
pedal
to
the
metal
Так
что
я
никогда
не
остановлюсь,
педаль
в
пол.
Even
if
I
gotta
keep
just
straight
and
simple
Даже
если
мне
придется
оставаться
просто
прямым
и
простым.
I
done
took
some
pain
away
with
a
fuckin'
pencil
Я
снял
немного
боли
гребаным
карандашом.
I
know
lightning
when
it
strikes
it
mean
something
special
Я
знаю,
когда
молния
ударяет,
это
значит
что-то
особенное.
I'm
tryna
get
me
right,
I
be
off
on
my
mental
Я
пытаюсь
привести
себя
в
порядок,
я
не
в
себе.
I
just
needed
more
time
Gski
un
momento
Мне
просто
нужно
больше
времени,
Gski,
un
momento.
Pray
the
lord
that
I
find
you
when
it's
time
that
I
go
Молю
Господа,
чтобы
я
нашел
тебя,
когда
придет
мое
время.
Try
to
make
it
out
the
slump
Пытаюсь
выбраться
из
этой
ямы.
Try
to
really
get
it,
try
to
make
it
out
to
sumthin
Пытаюсь
по-настоящему
добиться
чего-то,
пытаюсь
сделать
что-то
стоящее.
I
been
stuck
down
for
months
and
I'm
rollin'
runtz
Я
застрял
на
дне
уже
несколько
месяцев
и
курю
рунтц.
Got
a
lot
up
on
my
head
time
to
refine
Много
чего
в
голове,
пора
разобраться.
Man
I
been
tryna
get
out
of
my
mind
Чувак,
я
пытаюсь
выбраться
из
своих
мыслей.
It's
hard
to
let
go
when
you
ain't
seen
the
signs
Трудно
отпустить,
когда
не
видишь
знаков.
Hot
City
where
it
started
yeah
Горячий
город,
где
все
началось,
да.
I
pray
you
gracefully
departed
yeah
Молюсь,
чтобы
ты
спокойно
ушла,
да.
I
really
hope
this
shit
get
better
Я
очень
надеюсь,
что
все
станет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.