Paroles et traduction Maro - O Que Será de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será de Ti
What Will Become of You
Sempre
soube
I
always
knew
Que
um
dia
me
arrependeria
That
one
day
I
would
regret
De
te
ter
dado
quando
não
te
queria
Giving
you
up
when
I
didn't
want
you
E
hoje,
penso,
nunca
faria
And
today,
I
think,
I
would
never
do
it
Como
tudo
seria?
How
would
everything
be?
Podia
ser
tão
diferente,
mas
não
It
could
be
so
different,
but
no
Escolhi
não
te
ter
aqui
I
chose
not
to
have
you
here
Não
sentia
que
eras
parte
de
mim
I
didn't
feel
like
you
were
a
part
of
me
Agora
penso:
o
que
será
de
ti?
Now
I
think:
what
will
become
of
you?
Foi
em
vão
It
was
in
vain
Foi
em
vão
que
me
despedi
It
was
in
vain
that
I
said
goodbye
E
agora
penso
que
contigo
And
now
I
think
that
with
you
Seria
mais
feliz
I
would
be
happier
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Oh,
uh,
uh,
uh
Oh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
O
que
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Sempre
soube
I
always
knew
Que
um
dia
me
arrependeria
That
one
day
I
would
regret
De
não
ter
ficado
só
porque
não
sabia
Not
staying
just
because
I
didn't
know
E
hoje
sonho
num
futuro
And
today
I
dream
of
a
future
Onde
eu
e
tu
somos
um
Where
you
and
I
are
one
Escolhi
não
te
ter
aqui
I
chose
not
to
have
you
here
Não
sentia
que
eras
parte
de
mim
I
didn't
feel
like
you
were
a
part
of
me
Agora
penso:
o
que
será
de
ti?
Now
I
think:
what
will
become
of
you?
Foi
em
vão
It
was
in
vain
Foi
em
vão
que
me
despedi
It
was
in
vain
that
I
said
goodbye
E
agora
penso
que
contigo
And
now
I
think
that
with
you
Seria
mais
feliz
I
would
be
happier
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
O
que
será
de
ti?
What
will
become
of
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.