Paroles et traduction Maro Markellou - Ballada por un Catalán
Ballada por un Catalán
Ballad for a Catalan
Αποκοιμιέμαι
σε
μια
χώρα
I
fall
asleep
in
a
country
που
όλα
μοιάζουν
μαγικά
where
everything
seems
magical
που
το
γεια
σημαίνει
hola
where
hello
means
hola
και
το
adios
σημαίνει
γεια.
and
adios
means
hello.
Στα
σεντόνια
μου
μυρίζω
On
my
sheets
I
smell
τη
χθεσινή
σου
τη
φυγή
your
yesterday's
escape
και
στην
μπανιέρα
ζωγραφίζω
and
in
the
bathtub
I
paint
νότες
πάνω
απ'
τη
σιωπή.
notes
above
the
silence.
Και
το
νερό
μου
ποτίζει
το
σώμα
από
χώμα,
And
my
water
nourishes
my
body
with
soil,
ποτίζει
τη
γη.
nourishes
the
earth.
Στο
μυαλό
μου
αναμνήσεις
In
my
mind
memories
μιας
ζωής
κι
ενός
λεπτού
of
a
lifetime
and
a
minute
μπερδεύονται
με
τις
ειδήσεις
get
mixed
up
with
the
news
τις
πρωινές
του
καναλιού.
the
morning
ones
on
the
channel.
Σε
ποια
γλώσσα
πια
μιλάω
In
what
language
do
I
speak
now
δεν
το
ξέρω
ούτε
ρωτώ
I
don't
know,
nor
do
I
ask
μα
στα
ισπανικά
πονάω
but
in
Spanish
I
hurt
που
κοιμάμαι,
που
ξυπνώ.
where
I
sleep,
where
I
wake
up.
Το
νερό
μου
ξυπνάει
το
σώμα
από
χώμα,
My
water
wakes
my
body
from
soil,
ξυπνάει
τη
γη.
wakes
the
earth.
Γεννιέμαι
το
πρωί
και
βγαίνω
I'm
born
in
the
morning
and
I
go
out
σε
μια
πόλη
όπου
κανείς
into
a
city
where
no
one
δε
ρωτάει
που
πηγαίνω
asks
where
I'm
going
γιατί
δεν
ξύπνησε
νωρίς.
because
they
didn't
wake
up
early.
Είμαι
κοντά
όμως
ακόμα
But
I'm
still
close
δεν
έχω
έρθει
να
σε
βρω
I
haven't
come
to
find
you
κι
έτσι
στην
Plaza
Barcelona
so
in
Plaza
Barcelona
στη
Salamanca
ξεδιψώ.
I
quench
my
thirst
in
Salamanca.
Το
νερό
ξεδιψάει
το
σώμα
από
χώμα,
The
water
quenches
my
body
from
the
soil,
ξεδιψάει
τη
γη.
quenches
the
earth.
Τι
κι
αν
σ'
έψαξα
What
if
I
searched
for
you
κι
αν
τα
ρούχα
μου
έκαψα
and
if
I
burned
my
clothes
κάποια
βραδιά
στο
Albaycίn
μες
στη
Γρανάδα
one
night
in
Albaycín
in
Granada
πιο
πολύ
σε
έχω
εδώ
I
have
you
here
more
μ'
ένα
flamenco
στην
Ελλάδα.
with
a
flamenco
in
Greece.
En
la
plaza
de
toros
In
the
bullring
En
los
que
canto
los
coros
In
those
where
I
sing
the
choruses
Estoy
buscandote
amor
I'm
looking
for
you,
love
Y
me
persique
el
dolor.
And
pain
chases
me.
Ξυπνάω
στην
Plaza
Cataluna
I
wake
up
in
Plaza
Cataluna
σα
χαμένη,
μα
τη
ζω
lost,
but
I
live
σε
ψάχνω
μέσα
απ'
τα
τακούνια
I
look
for
you
through
the
heels
ενός
flamenco
bailaor.
of
a
flamenco
bailaor.
Στην
Placeta
de
Montcada
In
Placeta
de
Montcada
στη
γειτονιά
σου
τριγυρνώ
I
wander
around
your
neighborhood
Me
encontrara
la
madrugada
I'll
find
the
dawn
και
θα
με
βρει
το
πρωινό.
and
the
morning
will
find
me.
Καταλανέ,
κατάλαβέ
με
Catalan,
understand
me
τι
κι
αν
δεν
έχω
έρθει
even
though
I
haven't
come
Te
estimo
mes
que
d'
aqui
a
la
lluna
I
love
you
more
than
from
here
to
the
moon
μη
με
ξεχνάς,
μα
μείνει
εκεί.
don't
forget
me,
stay
there.
Και
το
νερό
μου
παγώνει
το
σώμα
από
χώμα,
And
my
water
freezes
my
body
from
the
soil,
παγώνει
τη
γη.
freezes
the
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akos Daskalopoulos, Mimis Plessas, Nikolaos Foskolos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.