Maro Vame - GRACIAS A MI EX - traduction des paroles en allemand

GRACIAS A MI EX - Maro Vametraduction en allemand




GRACIAS A MI EX
DANKE AN MEINE EX
Te agradezco todo el tiempo
Ich danke dir die ganze Zeit
Sinceramente no pensé decirte esto
Ehrlich, ich dachte nicht, dir das zu sagen
Reconozco el intento
Ich erkenne den Versuch an
Lo siento, yo merezco más que esto
Es tut mir leid, ich verdiene mehr als das
Disculpa si te borro de mi celular
Entschuldige, wenn ich dich von meinem Handy lösche
Si tu número ya volví a bloquear
Wenn ich deine Nummer wieder blockiere
Lo siento, no puedo regresar
Es tut mir leid, ich kann nicht zurück
Ya quité el follow en el Instagram
Ich habe dir auf Instagram entfolgt
Y ya tus historias no quiero ver más
Und deine Stories will ich nicht mehr sehen
Entiende, este es el final
Versteh, das ist das Ende
Te agradezco tus desprecios
Ich danke dir für deine Verachtung
Que borrabas cada que decías te quiero
Die du jedes Mal löschtest, wenn du "Ich liebe dich" sagtest
Te agradezco tu silencio
Ich danke dir für dein Schweigen
Y tu ausencia, que dolió hasta los huesos
Und deine Abwesenheit, die bis ins Mark schmerzte
Te agradezco por haberme hecho mejor
Ich danke dir, dass du mich besser gemacht hast
Porque sin ti... no sería yo...
Denn ohne dich... wäre ich nicht ich...
Con tus besos, toqué el cielo
Mit deinen Küssen berührte ich den Himmel
Creo que nunca había llegao' tan lejos
Ich glaube, ich kam noch nie so weit
Y hoy comprendo que por eso
Und heute verstehe ich, dass ich deshalb
Me quedé ahí como un pendejo
Da wie ein Trottel stehen blieb
Esperando si me volvías a llamar
Wartend, ob du mich wieder anrufst
A ver si de pronto llegaba un WhatsApp
Ob plötzlich eine WhatsApp eintrifft
Lo siento, no puedo regresar
Es tut mir leid, ich kann nicht zurück
Espero lo entiendas que no es personal
Ich hoffe, du verstehst, es ist nicht persönlich
Déjame marcharme con mi dignidad
Lass mich mit meiner Würde gehen
Entiende, este es el final
Versteh, das ist das Ende
Te agradezco tus desprecios
Ich danke dir für deine Verachtung
Que borrabas cada que decías te quiero
Die du jedes Mal löschtest, wenn du "Ich liebe dich" sagtest
Te agradezco tu silencio
Ich danke dir für dein Schweigen
Y tu ausencia que dolió hasta los huesos
Und deine Abwesenheit, die bis ins Mark schmerzte
Te agradezco por haberme hecho mejor
Ich danke dir, dass du mich besser gemacht hast
Porque sin ti... no sería yo...
Denn ohne dich... wäre ich nicht ich...
Gracias por todo el amor que descubrí que tengo y ese es el mejor
Danke für all die Liebe, die ich in mir entdeckte und die ist die beste
Gracias por todo el dolor y todo lo bueno que lo nuestro dejó
Danke für all den Schmerz und alles Gute, das unsre Zeit hinterließ
Gracias pero hoy aprendí... de lejos es mejor...
Danke, doch heute lernte ich... aus der Ferne ist besser...
Te agradezco por haberme hecho mejor
Ich danke dir, dass du mich besser gemacht hast
Porque sin ti... no sería yo
Denn ohne dich... wäre ich nicht ich





Writer(s): Maro Vame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.