Maro Vame - GRACIAS A MI EX - traduction des paroles en russe

GRACIAS A MI EX - Maro Vametraduction en russe




GRACIAS A MI EX
СПАСИБО МОЕЙ БЫВШЕЙ
Te agradezco todo el tiempo
Благодарю тебя всё время
Sinceramente no pensé decirte esto
Честно, не думал сказать тебе это
Reconozco el intento
Признаю твои попытки
Lo siento, yo merezco más que esto
Прости, я заслуживаю большего
Disculpa si te borro de mi celular
Извини, если удалю тебя из телефона
Si tu número ya volví a bloquear
Если твой номер снова заблокирую
Lo siento, no puedo regresar
Прости, я не могу вернуться
Ya quité el follow en el Instagram
Уже отписался в Инстаграме
Y ya tus historias no quiero ver más
И твои истории больше не хочу видеть
Entiende, este es el final
Пойми, это конец
Te agradezco tus desprecios
Благодарю за твои пренебрежения
Que borrabas cada que decías te quiero
Что стирала, когда говорила "люблю"
Te agradezco tu silencio
Благодарю за твоё молчание
Y tu ausencia, que dolió hasta los huesos
И отсутствие, что боль резала кости
Te agradezco por haberme hecho mejor
Спасибо, что сделала меня лучше
Porque sin ti... no sería yo...
Без тебя... не было б меня...
Con tus besos, toqué el cielo
С твоими поцелуями я достиг небес
Creo que nunca había llegao' tan lejos
Кажется, никогда не заходил так далеко
Y hoy comprendo que por eso
И теперь я понимаю почему
Me quedé ahí como un pendejo
Оставался там как последний дурак
Esperando si me volvías a llamar
Ожидая, позвонишь ли ты снова
A ver si de pronto llegaba un WhatsApp
Проверял, не придёт ли WhatsApp
Lo siento, no puedo regresar
Прости, я не могу вернуться
Espero lo entiendas que no es personal
Надеюсь, поймёшь - это не личное
Déjame marcharme con mi dignidad
Позволь уйти с достоинством
Entiende, este es el final
Пойми, это конец
Te agradezco tus desprecios
Благодарю за твои пренебрежения
Que borrabas cada que decías te quiero
Что стирала, когда говорила "люблю"
Te agradezco tu silencio
Благодарю за твоё молчание
Y tu ausencia que dolió hasta los huesos
И отсутствие, что боль резала кости
Te agradezco por haberme hecho mejor
Спасибо, что сделала меня лучше
Porque sin ti... no sería yo...
Без тебя... не было б меня...
Gracias por todo el amor que descubrí que tengo y ese es el mejor
Спасибо за любовь, что в себе открыл - она важнейшая
Gracias por todo el dolor y todo lo bueno que lo nuestro dejó
За всю боль и добро, что оставили мы с тобою
Gracias pero hoy aprendí... de lejos es mejor...
Спасибо, но я понял... лучше на расстоянии...
Te agradezco por haberme hecho mejor
Спасибо, что сделала меня лучше
Porque sin ti... no sería yo
Без тебя... не было б меня





Writer(s): Maro Vame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.