Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold - Hot Shade & Mike Perry Remix
Cold - Hot Shade & Mike Perry Remix
Old
enough
to
chill
my
bones
Kalt
genug,
um
mir
die
Knochen
zu
kühlen
It
feels
like
I
don't
know
you
anymore
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nicht
mehr
kennen
I
don't
understand
why
you're
so
cold
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
zu
mir
bist
With
every
breath
you
breathe
Mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst
I
see
there's
something
going
on
Sehe
ich,
dass
etwas
vor
sich
geht
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
Are
we
taking
time
or
a
time
out?
Machen
wir
eine
Pause
oder
nehmen
wir
uns
eine
Auszeit?
I
can't
take
the
in
between
Ich
kann
das
Dazwischen
nicht
ertragen
Asking
me
for
space
here
in
my
house
Du
bittest
mich
um
Freiraum,
hier
in
meinem
Haus
You
know
how
to
fuck
with
me
Du
weißt,
wie
du
mich
fertigmachen
kannst
Acting
like
we're
not
together
Tust
so,
als
wären
wir
nicht
zusammen
After
everything
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Sleeping
up
under
the
covers
Schläfst
unter
der
Bettdecke
How
am
I
so
far
away
from
you?
Wie
kann
ich
so
weit
weg
von
dir
sein?
Distant
when
we're
kissing
Distanziert,
wenn
wir
uns
küssen
Feel
so
different
Fühlt
sich
so
anders
an
Baby,
tell
me
how
did
you
get
so...
Baby,
sag
mir,
wie
bist
du
nur
so...
Cold
enough
to
chill
my
bones?
Kalt
genug,
um
mir
die
Knochen
zu
kühlen?
It
feels
like
I
don't
know
you
anymore
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nicht
mehr
kennen
I
don't
understand
why
you're
so
cold
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
zu
mir
bist
With
every
breath
you
breathe
Mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst
I
see
there's
something
going
on
Sehe
ich,
dass
etwas
vor
sich
geht
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
I
don't
understand
why
you're
so
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
bist
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
What
you
holdin'
on,
holdin'
on
for?
Worauf
wartest
du
noch,
worauf
wartest
du?
If
you
wanna
leave
just
leave
Wenn
du
gehen
willst,
dann
geh
einfach
Why
you
wanna
bite
your
tongue
for?
Warum
willst
du
dir
auf
die
Zunge
beißen?
The
silence
is
killing
me
Die
Stille
bringt
mich
um
Acting
like
we're
not
together
Tust
so,
als
wären
wir
nicht
zusammen
If
you
don't
want
this,
then
what's
the
use?
Wenn
du
das
nicht
willst,
wozu
dann
das
Ganze?
Sleeping
up
under
the
covers
Schläfst
unter
der
Bettdecke
How
am
I
so
far
away
from
you?
Wie
kann
ich
so
weit
weg
von
dir
sein?
Distant,
oh,
when
we're
kissing,
yeah
Distanziert,
oh,
wenn
wir
uns
küssen,
ja
Feel
so
different,
yeah.
Fühlt
sich
so
anders
an,
ja.
Baby,
tell
me
how
did
you
get
so...
Baby,
sag
mir,
wie
bist
du
nur
so...
Cold
enough
to
chill
my
bones?
Kalt
genug,
um
mir
die
Knochen
zu
kühlen?
It
feels
like
I
don't
know
you
anymore
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nicht
mehr
kennen
I
don't
understand
why
you're
so
cold
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
zu
mir
bist
With
every
breath
you
breathe
Mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst
I
see
there's
something
going
on
Sehe
ich,
dass
etwas
vor
sich
geht
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
I
don't
understand
why
you're
so
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
bist
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
Why
you're
so
Warum
bist
du
so
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
Never
thought
that
you
were
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
bist
I
took
the
tag
off
and
made
you
priceless
Ich
habe
das
Preisschild
entfernt
und
dich
unbezahlbar
gemacht
I
just
spent
half
a
mill'
on
a
chandelier
Ich
habe
gerade
eine
halbe
Million
für
einen
Kronleuchter
ausgegeben
Now
you
tryin'a
cut
me
off
like
a
light
switch,
yeah
Jetzt
versuchst
du,
mich
abzuschalten
wie
einen
Lichtschalter,
ja
Tryna
stay,
and
I
leave
Ich
versuche
zu
bleiben,
und
ich
gehe
Saying
that
you
need
some
time
to
breathe
Du
sagst,
dass
du
etwas
Zeit
zum
Atmen
brauchst
Thinking
that
I'm
sleeping
on
the
four
letter
word
Du
denkst,
ich
schlafe
über
dem
Vier-Buchstaben-Wort
But
the
four
letter
word
don't
sleep
Aber
das
Vier-Buchstaben-Wort
schläft
nicht
We
goin'
two
separate
ways
Wir
gehen
getrennte
Wege
You
ain't
been
actin'
the
same
Du
benimmst
dich
nicht
mehr
wie
früher
You
gotta
go,
but
where
your
heart
used
to
be
Du
musst
gehen,
aber
wo
dein
Herz
früher
war
You
gold
dig
every
day
Du
bist
jeden
Tag
eine
Goldgräberin
I
switched
the
four
door
to
the
two
door
Ich
habe
den
Viertürer
gegen
den
Zweitürer
getauscht
'Cause
I
can't
let
my
driver
hear
what
you
say
Weil
ich
nicht
zulassen
kann,
dass
mein
Fahrer
hört,
was
du
sagst
Girl,
I
tried
to
give
you
space
Mädchen,
ich
habe
versucht,
dir
Raum
zu
geben
Baby,
tell
me
how
did
you
get
so
Baby,
sag
mir,
wie
bist
du
nur
so
Cold
enough
to
chill
my
bones?
Kalt
genug,
um
mir
die
Knochen
zu
kühlen?
It
feels
like
I
don't
know
you
anymore
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nicht
mehr
kennen
I
don't
understand
why
you're
so
cold
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
zu
mir
bist
With
every
breath
you
breathe
Mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst
I
see
there's
something
going
on
Sehe
ich,
dass
etwas
vor
sich
geht
I
don't
understand
why
you're
so
cold
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
kalt
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Fisher, John Ryan, Nayvadius Wilburn, Adam Levine, Justin Tranter, Jacob Hindlin, Phil Shaouy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.