Paroles et traduction Maroon 5 - Makes Me Wonder
I
wake
up,
blood-shot
eyes
Я
просыпаюсь
с
налитыми
кровью
глазами.
Struggled
to
memorize
Изо
всех
сил
старался
запомнить.
The
way
it
felt
between
your
thighs
То,
как
это
ощущалось
между
твоих
бедер.
Pleasure
that
made
you
cry
Удовольствие,
которое
заставило
тебя
плакать.
It
feels
so
good
to
be
bad
Так
хорошо
быть
плохим.
Not
worth
the
aftermath,
after
that,
after
that
Не
стоит
последствий,
после
этого,
после
этого.
Try
to
get
you
back
Постарайся
вернуть
тебя.
I
still
don't
have
a
reason
У
меня
все
еще
нет
причины.
And
you
don't
have
the
time
И
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
Если
бы
мне
было
на
тебя
наплевать
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
'Cause
I
don't
believe
in
you
anymore,
anymore
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
try
Интересно,
имеет
ли
вообще
смысл
пытаться?
Yeah,
so,
this
is
goodbye
Да,
значит,
это
прощание.
God
damn,
my
spinning
head
Черт
возьми,
у
меня
кружится
голова
Decisions
that
made
my
bed
Решения,
которые
застилали
мою
постель.
Now
I
must
lay
in
it
Теперь
я
должен
лежать
в
нем.
And
deal
with
things
I've
left
unsaid
И
разберись
с
тем,
что
я
не
сказал.
I
want
to
dive
into
you
Я
хочу
погрузиться
в
тебя.
Forget
what
you're
going
through
Забудь,
через
что
ты
проходишь.
I
get
behind,
make
your
move
Я
отстаю,
делай
свой
ход.
Forget
about
the
truth
Забудь
о
правде.
I
still
don't
have
a
reason
У
меня
все
еще
нет
причины.
And
you
don't
have
the
time
И
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
Если
бы
мне
было
на
тебя
наплевать
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
'Cause
I
don't
believe
in
you
anymore,
anymore
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
Интересно,
имеет
ли
это
хоть
какое-то
значение?
It
even
makes
a
difference
to
try
Это
даже
имеет
значение-попытаться.
And
you
told
me
how
you're
feeling
И
ты
сказала
мне,
как
ты
себя
чувствуешь.
But
I
don't
believe
it's
true
anymore,
anymore
Но
я
больше
не
верю,
что
это
правда.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
cry
Интересно,
есть
ли
вообще
смысл
плакать?
Oh,
no,
so,
this
is
goodbye
О,
нет,
значит,
это
прощание
Ooh,
I've
been
here
before
О,
я
уже
был
здесь
раньше
One
day
I'll
wake
up
and
it
won't
hurt
anymore
Однажды
я
проснусь
и
мне
больше
не
будет
больно.
You
caught
me
in
a
lie,
I
have
no
alibi
Ты
поймал
меня
на
лжи,
у
меня
нет
алиби.
The
words
you
say
don't
have
a
meaning
Слова,
которые
ты
говоришь,
не
имеют
смысла.
'Cause
I
still
don't
have
a
reason
Потому
что
у
меня
все
еще
нет
причины.
And
you
don't
have
the
time
И
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
and
I
Если
бы
мне
когда-нибудь
было
наплевать
на
нас
с
тобой
...
And
so,
this
is
goodbye
Итак,
это
прощание.
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
'Cause
I
don't
believe
in
you
anymore,
anymore
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
Интересно,
имеет
ли
это
хоть
какое-то
значение?
It
even
makes
a
difference
to
try,
yeah
Это
даже
имеет
значение-попытаться,
да
And
you
told
me
how
you're
feeling
И
ты
сказала
мне,
как
ты
себя
чувствуешь.
But
I
don't
believe
it's
true
anymore,
anymore
Но
я
больше
не
верю,
что
это
правда.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
cry
Интересно,
есть
ли
вообще
смысл
плакать?
Oh,
no,
so,
this
is
goodbye
О,
нет,
значит,
это
прощание
Oh,
no,
so,
this
is
goodbye
О,
нет,
значит,
это
прощание
Oh,
no,
yeah,
so,
this
is
goodbye
О,
нет,
да,
значит,
это
прощание
Oh,
no,
yeah,
so,
this
is
goodbye
О,
нет,
да,
значит,
это
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickey Madden, Adam Levine, Jesse Royal Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.