Maroon 5 - Middle Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maroon 5 - Middle Ground




Middle Ground
I need peace, I need hope, I need guidance
Мне нужен мир, мне нужна надежда, мне нужна инструкция
I need more than myself
Мне нужно больше чем я сам
I need light, I need life, I need what I never felt
Мне нужен свет, мне нужна жизнь, мне нужно то, что я никогда не чувствовал
Sisters and brothers are picking sides
Сестры и братья выбирают стороны
And both of our mothers are terrified
И обе наши матери в ужасе
And I'm crying out to an empty sky
И я взываю к пустому небу
Tell me
Скажи мне
If I hit the ground
Если я ударюсь о землю
And I fall down to my knees, would you hear the sound?
И я падаю на колени, ты слышишь звук?
Am I crazy to think that we could make it out?
Я сошел с ума, чтобы думать, что мы могли сделать это?
Am I crazier to believe there's a middle ground?
Я сумасшедший, чтобы поверить, что есть золотая середина?
I'm so up, I'm so down, I'm so broken
Я так взволнован, я так подавлен, я так сломан
I'm so tired, I can't sleep
Я настолько устал, что не могу спать
I'm not mine, I'm not yours, I'm not sure of anything
Я не свой, я не твой, я не уверен ни в чем
Oh, sisters and brothers are picking sides
Сестры и братья выбирают стороны
And both of our mothers are terrified
И обе наши матери в ужасе
And I'm crying out to an empty sky
И я взываю к пустому небу
Tell me
Скажи мне
If I hit the ground
Если я ударюсь о землю
And I fall down to my knees, would you hear the sound?
И я падаю на колени, ты слышишь звук?
Am I crazy to think that we could make it out?
Я сошел с ума, чтобы думать, что мы могли сделать это?
Am I crazier to believe there's a middle ground?
Я сумасшедший, чтобы поверить, что есть золотая середина?
Middle ground, there's a middle ground
Середина, есть золотая середина
I don't need someone to love, I just need someone to live for
Мне не нужно кого-то любить, мне просто нужно, чтобы кто-то жил
Middle ground (hey), there's a middle ground
Середина (эй), есть золотая середина
On my knees where I belong, please tell me
На коленях, где я принадлежу, пожалуйста, скажи мне
If I hit the ground
Если я ударюсь о землю
And I fall down to my knees, would you hear the sound?
И я падаю на колени, ты слышишь звук?
Am I crazy to think that we could ever make it out?
Я сошел с ума, чтобы думать, что мы могли бы когда-нибудь сделать это?
Am I crazier to believe there's a middle ground?
Я сумасшедший, чтобы поверить, что есть золотая середина?
Middle ground (oh), there's a middle ground
Середина (о), есть золотая середина
Crazier to believe there's a middle ground
Безумнее верить, что есть золотая середина
Middle ground (oh), there's a middle ground
Середина (о), есть золотая середина
I need you to believe, oh, there's a middle ground
Мне нужно, чтобы ты поверил, о, есть золотая середина





Writer(s): Rodney Jerkins, Peter Anthony Nappi, Jon Bellion, Adam Noah Levine, Andrew Watt, Marvin Anthony Jr Hemmings, Gregory Aldae Hein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.