Paroles et traduction Maroon 5 - Never Gonna Leave This Bed (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
You
push
me
Ты
давишь
на
меня.
I
don't
have
the
strength
to
У
меня
нет
на
это
сил.
Resist
or
control
you
Сопротивляться
или
контролировать
тебя
To
take
me
down,
take
me
down
Чтобы
сбить
меня
с
ног,
сбить
меня
с
ног.
You
hurt
me
Ты
сделал
мне
больно.
But
do
I
deserve
this?
Но
заслуживаю
ли
я
этого?
You
make
me
so
nervous
Ты
заставляешь
меня
так
нервничать.
Calm
me
down,
calm
me
down
Успокой
меня,
успокой
меня.
Wake
you
up
Разбудить
тебя
In
the
middle
of
the
night
to
say
Посреди
ночи,
чтобы
сказать
...
"I
will
never
walk
away
again"
"Я
больше
никогда
не
уйду".
I'm
never
gonna
leave
this
bed,
oh
Я
никогда
не
покину
эту
кровать,
ОУ.
So
come
here
Так
что
иди
сюда.
And
never
leave
this
place
И
никогда
не
покидай
это
место.
Perfection
of
your
face
Совершенство
твоего
лица.
Slows
me
down,
slows
me
down
Замедляет
меня,
замедляет
меня.
So
fall
down
Так
что
падай
вниз
I
need
you
to
trust
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
доверяла
мне.
Go
easy,
don't
rush
me
Полегче,
не
торопи
меня.
Help
me
out,
why
don't
you
help
me
out?
Помоги
мне,
почему
бы
тебе
не
помочь
мне?
Wake
you
up
Разбудить
тебя
In
the
middle
of
the
night
to
say
Посреди
ночи,
чтобы
сказать
...
"I
will
never
walk
away
again"
"Я
больше
никогда
не
уйду".
I'm
never
gonna
leave
this
bed,
oh
Я
никогда
не
покину
эту
кровать,
ОУ.
You
say,
"Go,
it
isn't
working"
Ты
говоришь:
"Иди,
это
не
работает".
And
I
say,
"No,
it
isn't
perfect"
И
я
говорю:
"Нет,
это
не
идеально".
So
I'll
stay
instead
Так
что
я
останусь.
I'm
never
gonna
leave
this
bed
Я
никогда
не
покину
эту
кровать.
Take
it,
take
it
all
Возьми
это,
возьми
все
это.
Take
all
that
I
have
Возьми
все,
что
у
меня
есть.
I'd
give
it
all
away
just
to
get
you
back
Я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуть
тебя.
Fake
it,
fake
it
all
Притворяйся,
притворяйся
во
всем.
Take
what
I
can
get
Возьми
то,
что
я
могу
получить.
Knockin'
so
loud,
can
you
hear
me
yet?
Стучу
так
громко,
ты
меня
еще
слышишь?
Try
to
stay
awake,
but
you
can't
forget
Старайся
не
засыпать,
но
ты
не
можешь
забыть.
Wake
you
up
Разбудить
тебя
In
the
middle
of
the
night
to
say
Посреди
ночи,
чтобы
сказать
...
"I
will
never
walk
away
again"
"Я
больше
никогда
не
уйду".
I'm
never
gonna
leave
this
bed,
oh
Я
никогда
не
покину
эту
кровать,
ОУ.
You
say,
"Go,
it
isn't
working"
Ты
говоришь:
"Иди,
это
не
работает".
And
I
say,
"No,
it
isn't
perfect"
И
я
говорю:
"Нет,
это
не
идеально".
So
I'll
stay
instead
Так
что
я
останусь.
I'm
never
gonna
leave
this
bed,
ooh
Я
никогда
не
покину
эту
кровать,
о-о-о!
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
О-О,
О-О-О,
о
Take
it,
take
it
all
Возьми
это,
возьми
все
это.
Take
all
that
I
have
Возьми
все,
что
у
меня
есть.
Take
it,
take
it
all
Возьми
это,
возьми
все
это.
Take
all
that
I
have
Возьми
все,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEVINE ADAM NOAH, CARMICHAEL JESSE ROYAL, MADDEN MICHAEL ALLEN, VALENTINE JAMES B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.