Paroles et traduction Marpo feat. Ektor - Mladá Krev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
seru
na
ty
lidi
co
se
mi
teď
pořád
dvoří
И
плевать
мне
на
тех
людей,
что
сейчас
пытаются
мне
угодить,
Před
lety
se
mnou
měli
problém
vlízt
do
stejnejch
dveří
Которые
годами
не
хотели
иметь
со
мной
ничего
общего.
A
nebyl
mezi
nima
nikdo
kdo
nám
kdo
nám
věří
věří
И
не
было
среди
них
никого,
кто
бы
верил
нам,
верил,
že
přijde
jednou
člověk
co
to
od
základu
zboří
(blááu)
Что
однажды
придет
человек,
который
разрушит
все
до
основания
(блээау)
Jsme
generací
co
žije
tak
rychle
a
umírá
pomalu
Мы
- поколение,
которое
живет
быстро
и
умирает
медленно.
Všichni
si
meříte
účty
jak
péra
kdo
si
tu
pólí
kdo
tu
má
po
málu
Все
сводят
счеты,
как
перья,
кто
кого,
у
кого
чего
мало.
Doma
pak
sedíte
histerky
zkurvený
nadělaj
hroznýho
kraválu
Дома
же
сидите,
истерички
чёртовы,
устраиваете
невероятный
скандал.
Záviděj
mi
že
zabezpečim
rodinu
talentem
bez
útrap
velkýho
skandálu.
Завидуете
мне,
что
я
обеспечиваю
семью
талантом
без
лишней
шумихи
и
драм.
Zavři
to
do
sebe
točit
se
vokolo
stejnýho
téma
(téma)
Забей,
топтаться
на
месте,
мусоля
одну
и
ту
же
тему
(тему).
Musíš
to
pochopit
protože
v
Sasazu
na
stage
stoji
jen
tréma
(oh
shit)
Ты
должна
понять,
ведь
на
сцене
в
Сасазу
место
только
для
волнения
(чёрт
возьми)
Jenom
to
vysvětlit,
vymyslet,
přerušit
kompletně
celý
to
schéma
Просто
объяснить,
придумать,
полностью
разрушить
всю
эту
схему.
Po
Čechách
vyprodat
klubový
prostory
včera
jsme
byli
jen
nulový
jména
Объехать
по
Чехии
все
клубы,
вчера
мы
были
никем.
Nemám
nárok,
slyšim
ty
kecy
jak
tohle
je
závod
(závodit
nechci)
Не
имею
права,
слышу
эти
разговоры,
как
будто
это
гонка
(гоняться
не
хочу).
A
ty
tvoje
rady
mám
tag
heuer
na
ruce
fakt
nemam
čas
na
tvoji
ubohou
lekci
А
твои
советы...
У
меня
Tag
Heuer
на
руке,
нет
времени
на
твои
жалкие
лекции.
A
je
to
fakt
k
pláči
všechny
ty
košťata
wannabe
rváči
И
это
действительно
плачевно,
все
эти
скелеты,
мнимые
гангстеры.
Udělaj
deset
s
debilním
pocitem
že
jsou
to
přehnaně
veliký
hráči.
Делают
десять
треков
с
глупым
чувством,
что
они
слишком
крутые
игроки.
I
když
nám
neni
zrovna
dvacet
a
už
máme
něco
za
sebou
a
ve
hře
felíme
trochu
dýl
Хотя
нам
уже
не
двадцать,
и
у
нас
есть
некоторый
опыт,
и
в
игре
мы
уже
какое-то
время,
Furt
je
tam
tendence
to
hrát
podle
vlastních
pravidel
a
to
byl
od
začátku
jedinej
cíl...
Мы
все
еще
стремимся
играть
по
своим
правилам,
и
это
было
единственной
целью
с
самого
начала...
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Dávej
bacha
na
ty
dva
Будь
осторожна
с
этими
двумя.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Ignorujou
pravidla
Игнорируют
правила.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Od
začátku
pod
lupou
stresujou
ty
kluky
od
dob
co
to
vzali
do
rukou
С
самого
начала
под
прицелом,
напрягают
этих
парней
с
тех
пор,
как
они
взялись
за
это.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Dáme
gram,
berem
kilo,
dáme
kilo,
berem
tunu
Дайте
грамм,
берем
килограмм,
дайте
килограмм,
берем
тонну.
žijem
rap,
kára,
stage,
hotel,
postel,
pohřeb
v
klubu
Живем
рэпом,
тачкой,
сценой,
отелем,
постелью,
похоронами
в
клубе.
Máme
rádi
svoji
práci,
přesně
proto
máme
feedback
Мы
любим
свою
работу,
именно
поэтому
у
нас
есть
отдача.
Chtěl
bys
tu
hoe?
máme
show,
stačí
koupit
ten
lístek
Хочешь
эту
телочку?
У
нас
шоу,
просто
купи
билет.
Bude
to
top
ale
víš
co,
neber
ji
zase
tak
blízko
Будет
круто,
но
знаешь
что,
не
подпускай
ее
слишком
близко.
Drinky,
bimby,
minuta,
hodina
najednou
mi
dáva
číslo
Алкоголь,
наркота,
минута,
час,
и
вот
она
дает
мне
свой
номер.
Chtěla
by
zažít
tu
jízdu,
miluje
rovnej
přístup,
znáš
mě
Хочет
острых
ощущений,
любит
прямой
подход,
ты
же
знаешь
меня.
Posedlý
hovado
beru
ty
kozy
jak
výzvu
. jako
vážně?
Одержимый
псих,
принимаю
эти
сиськи
как
вызов.
Серьезно?
Kámo
sorry
už
dávno
myslím
na
víkend
Детка,
извини,
я
уже
давно
думаю
о
выходных.
Party,
osudy,
hovada,
hromady
vodky
všude
kam
přijdem
Вечеринка,
судьбы,
идиоты,
реки
водки
везде,
куда
бы
мы
ни
пришли.
Výsměch,
pro
malý
klauny
co
nám
nepřejou
ten
příběh
Насмешка
для
мелких
клоунов,
которые
не
желают
нам
успеха.
Víc
těch,
co
maj
v
plánu
na
majku
znamenat
víc
než
Все
больше
тех,
кто
планирует
значить
в
рэпе
больше,
чем...
Další
chodící
pokusy
o
rap,
kokoti
bude
to
bolet.
Очередные
жалкие
потуги
читать
рэп,
придурки,
это
будет
больно.
Sorry
ty
roboty
nemůžu
pátky
soboty,
debile
hoří
mi
mozek
Извините,
роботы,
не
могу
по
пятницам
и
субботам,
у
меня
мозг
плавится.
Seru
na
kárný
komise
rapu
žádný
hranice
nebo
se
pletu?
Плевать
на
блюстителей
рэпа,
никаких
границ,
или
как?
Nástup
na
stage
jenom
řev,
hrdý
zmrdi,
mladá
krev!
Выход
на
сцену
- только
рёв,
гордые
ублюдки,
молодая
кровь!
I
když
nám
neni
zrovna
dvacet
a
už
máme
něco
za
sebou
a
ve
hře
felíme
trochu
dýl
Хотя
нам
уже
не
двадцать,
и
у
нас
есть
некоторый
опыт,
и
в
игре
мы
уже
какое-то
время,
Furt
je
tam
tendence
to
hrát
podle
vlastních
pravidel
a
to
byl
od
začátku
jedinej
cíl.
Мы
все
еще
стремимся
играть
по
своим
правилам,
и
это
было
единственной
целью
с
самого
начала.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Dávej
bacha
na
ty
dva
Будь
осторожна
с
этими
двумя.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Ignorujou
pravidla
Игнорируют
правила.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Od
začátku
pod
lupou
stresujou
ty
kluky
od
dob
co
to
vzali
do
rukou
С
самого
начала
под
прицелом,
напрягают
этих
парней
с
тех
пор,
как
они
взялись
за
это.
V
žilách
mladá
krev
В
венах
молодая
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marpo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.