Paroles et traduction Marpo - 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
tady
sedim,
So
here
I
sit,
Přemejšlim
co
ti
chci
vlastně
říct,
jak
Thinking
about
what
I
actually
want
to
tell
you,
how
Se
vyznat
na
tomhle
Světě,
v
tomhle
šílenství.
To
make
sense
of
this
world,
this
madness.
Zkus
přemejšlet
nad
tím
co
děláš,
proč
Try
to
think
about
what
you're
doing,
why
Tolik
spěcháš,
mít
nervy
z
toho
co
tě
další
den
zase
čeká.
You're
in
such
a
hurry,
nervous
about
what
awaits
you
the
next
day.
Zkus
chvíli
jen
tak
čekat,
problémy
jsou
řeka,
kte
Try
just
waiting
for
a
moment,
problems
are
a
river
that
Rá
smeje
všechny
chyby
v
našich
nabubřelejch
egách.
Mocks
all
the
mistakes
in
our
inflated
egos.
A
první
rozchod,
nová
láska,
třetí
panák,
první
sázka,
první
průser,
And
the
first
breakup,
new
love,
third
shot,
first
bet,
first
trouble,
Další
vráska
na
mým
čele.
Another
wrinkle
on
my
forehead.
Ať
můžeš
v
zrcadle
dívat
se
hrdě
na
sebe,
So
you
can
look
at
yourself
proudly
in
the
mirror,
Ať
můžeš
svobodně
dělat
to,
co
tě
napadne.
So
you
can
freely
do
whatever
comes
to
your
mind.
A
když
máš
pocit,
že
And
when
you
feel
like
Tě
vlna
na
dno
semele
na
The
wave
is
grinding
you
to
the
bottom
on
the
Rozbouřeným
moři,
každá
bouřka
jednou
vopadne.
Stormy
sea,
every
storm
will
eventually
subside.
Vždycky
tu
budu
pro
Tebe
v
dobrym
i
ve
zlym,
I'll
always
be
there
for
you
in
good
times
and
bad,
Ty
jsi
mi
dal
toho
tolik,
proto
vim,
že
ti
to
dlužim.
You've
given
me
so
much,
that's
why
I
know
I
owe
it
to
you.
Až
se
zastaví
čas,
ty
budeš
muset
vzpomínat,
tak
When
time
stops,
you'll
have
to
remember,
so
Nevěš
hlavu
synu,
loučením
to
všechno
začíná.
Don't
hang
your
head,
son,
it
all
starts
with
goodbye.
Tak
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct,
to
So
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen,
you'll
Pochopíš
až
budeš
starší,
asi
se
to
tak
mělo
stát.
Understand
when
you're
older,
maybe
it
was
meant
to
be.
Všechno
zlý
bude
jednou
dobrý,
to
Everything
bad
will
be
good
one
day,
that's
Mi
říkával
můj
táta,
tak
What
my
dad
used
to
tell
me,
so
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct.
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen.
Nechci
mezi
náma
žádný
drama
nebo
hádky,
slov
I
don't
want
any
drama
or
arguments
between
us,
words
A
co
nejdou
vzít
zpátky
skrytej
význam
mezi
řádky.
And
what
can't
be
taken
back,
the
hidden
meaning
between
the
lines.
Chci
bejt
s
Tebou
dnes
a
denně,
vidět
růst
to,
co
je
ze
mě,
pev
I
want
to
be
with
you
every
day,
to
see
what
grows
out
of
me,
to
firmly
Ně
vědět,
že
máš
vedle
sebe
mě
a
já
mám
vedle
sebe
Tebe.
Know
that
you
have
me
by
your
side
and
I
have
you
by
my
side.
Že
se
mi
můžeš
svěřit,
opravdu
mi
tak
věřit,
že
ti
d
That
you
can
confide
in
me,
really
trust
me
that
I'll
give
you
ám
radu
z
který
budeš
třeba
jednou
těžit,
je
to
Advice
that
you
might
benefit
from
one
day,
it's
Tvá
volba
jakej
život
bys
chtěl
žít
a
teď
jsem
Your
choice
what
kind
of
life
you
want
to
live
and
now
I
Pochopil,
co
jsem
chtěl
vlastně
na
začátku
říct.
Understand
what
I
actually
wanted
to
say
at
the
beginning.
Ať
se
ti
vyplní
na
světě
všechny
tajný
přání,
ať
jsi
t
May
all
your
secret
wishes
come
true
in
the
world,
may
you
be
that
En
velkej
brácha
co
svou
ségru
hrdě
brání.
Big
brother
who
proudly
defends
his
sister.
Ať
tě
provází
síla,
výmluvy
tě
nezachrání,
ať
jsi
š
May
strength
guide
you,
excuses
won't
save
you,
may
you
be
ťastnej
a
to
dobro
kolem
máš
na
rozdávání.
Happy
and
have
that
goodness
to
give
away.
Vždycky
tu
budu
pro
Tebe
v
dobrym
i
ve
zlym,
I'll
always
be
there
for
you
in
good
times
and
bad,
Ty
jsi
mi
dal
toho
tolik,
proto
vim,
že
ti
to
dlužim.
A
You've
given
me
so
much,
that's
why
I
know
I
owe
it
to
you.
And
ž
se
zastaví
čas,
ty
budeš
muset
vzpomínat,
tak
When
time
stops,
you'll
have
to
remember,
so
Nevěš
hlavu
synu,
loučením
to
všechno
začíná.
Don't
hang
your
head,
son,
it
all
starts
with
goodbye.
Tak
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct,
to
So
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen,
you'll
Pochopíš
až
budeš
starší,
asi
se
to
tak
mělo
stát.
Understand
when
you're
older,
maybe
it
was
meant
to
be.
Všechno
zlý
bude
jednou
dobrý,
to
Everything
bad
will
be
good
one
day,
that's
Mi
říkával
můj
táta,
tak
What
my
dad
used
to
tell
me,
so
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct.
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen.
Doufám,
že
stihnu
všechno,
než
jednou
odejdu,
ty
I
hope
I
can
do
everything
before
I
leave
one
day,
you'll
Budeš
dospělej
a
převezmeš
tu
štafetu,
až
zajde
Slunce,
zasta
Be
an
adult
and
take
over
the
baton,
when
the
sun
sets,
the
Ví
se
doma
hodiny,
tak
přijde
čas,
kdy
budeš
ty
hlava
rodiny.
Clocks
will
stop
at
home,
so
the
time
will
come
when
you'll
be
the
head
of
the
family.
Tak
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct,
to
So
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen,
you'll
Pochopíš
až
budeš
starší,
asi
se
to
tak
mělo
stát.
Understand
when
you're
older,
maybe
it
was
meant
to
be.
Všechno
zlý
bude
jednou
dobrý,
to
Everything
bad
will
be
good
one
day,
that's
Mi
říkával
můj
táta,
tak
What
my
dad
used
to
tell
me,
so
Oťas
nech
to
bejt,
vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct.
Oťas,
let
it
go,
you're
only
seventeen.
Vždyť
je
ti
jenom
sedmnáct.
You're
only
seventeen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hard Target, Marpo, Sinima Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.