Paroles et traduction Marpo - Bad Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zatnutý
pěsti,
modlim
se
k
bohu
Сжатые
кулаки,
молюсь
я
Богу,
I
když
v
to
nevěřim,
ať
je
mi
v
rohu
Хоть
и
не
верю,
пусть
будет
в
итоге
Hvězdy
mám
nad
hlavou
na
dosah
ruky
Звезды
над
головой,
на
расстоянии
руки,
A
přeju
si
ať
je
to
nějakou
dobu
И
желаю,
чтоб
так
было
ещё
долго.
Sem
temnej
případ
jak
Matthew
McConaughey
Я
темная
лошадка,
как
Мэттью
Макконахи,
Chybujem
s
vědomim,
že
to
má
dohru
Ошибаюсь,
зная,
что
будет
расплата.
Pokud
chceš
pochopit
principy
života
Если
хочешь
понять
принципы
жизни,
Nejvíc
tě
naučí
zažít
si
prohru
Лучший
урок
— пережить
поражение.
Stále
mám
ambice,
mačkám
ten
Trigger
У
меня
есть
амбиции,
жму
на
курок,
Sekám
ty
palice
stejně
jak
Witcher
Рублю
головы,
словно
Ведьмак.
Noha
na
pedále,
jednou
se
shledáme
Нога
на
педали,
однажды
встретимся,
Všude
je
zelená
Semafor
Šlitr
Везде
зеленый,
как
Семафор
Шлитр.
Život
je
hořkej,
tak
trochu
Pyrr
Жизнь
горька,
как
Пиррова
победа,
V
O2
je
steady
jak
Tennessee
river
В
О2
спокойно,
как
река
Теннесси.
Záleží
na
tobě,
buď
budeš
navždycky
loser
Все
зависит
от
тебя,
будешь
вечным
лузером,
A
nebo
sám
skončíš
jak
winner
Или
сам
закончишь
как
победитель.
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
сказать,
že
sem
byl
bad
bad
man
Что
я
был
плохим,
плохим
парнем,
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
поймешь,
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
всего
есть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех,
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
знаю,
что
я
плохой,
плохой
парень.
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
услышишь,
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Я
верю,
что
ты
меня
все
еще
любишь.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Showbiz
je
talkshow
jak
Jerry
Springer
Шоу-бизнес
— это
ток-шоу,
как
Джерри
Спрингер,
V
levý
mám
mobil,
v
pravý
zas
slicker
В
левой
руке
телефон,
в
правой
— зажигалка.
Exuju
Bud
Light,
nepiju
Miller
Пью
Bud
Light,
не
пью
Miller,
Půl
flašky
rumu,
pak
alcohol
killer
Полбутылки
рома,
затем
алкогольный
киллер.
Kauza
jak
Setuza,
kdo
je
ten
Pitr
Дело
как
с
Setuza,
кто
этот
Питр,
Huba
je
prořízlá,
trollí
jak
Twitter
Рот
прорезан,
троллит
как
Twitter.
Jednou
si
nahoře,
na
hlavě
Glitter
Один
раз
наверху,
на
голове
блестки,
Pak
padej
zas
dolu,
vše
vodvane
vítr
Потом
снова
падаешь
вниз,
все
сдувает
ветер.
Chtěl
sem
si
vzít,
co
mi
bylo
přáno
Хотел
взять
то,
что
мне
было
предназначено,
Eden
je
minulost,
ve
mně
je
prázdno
Эдем
— прошлое,
во
мне
пустота.
Zdravotní
problémy,
tempo
je
veliký
Проблемы
со
здоровьем,
темп
высокий,
Můžu
pak
děkovat
za
každý
ráno
Могу
только
благодарить
за
каждое
утро.
Po
nocích
ve
Vegas,
v
záři
těch
neonů
Ночами
в
Вегасе,
в
сиянии
неоновых
огней,
Pokoušim
štěstí
na
další
sezónu
Испытываю
удачу
на
следующий
сезон.
V
Corvettě
130
bez
střechy,
fakáče
ve
vzduchu
В
Корвете
130
без
крыши,
фак
в
воздухе,
Jebu
na
většinu
zákonů
Плевать
на
большинство
законов.
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
сказать,
že
sem
byl
bad
bad
man
Что
я
был
плохим,
плохим
парнем,
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
поймешь,
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
всего
есть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех,
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
знаю,
что
я
плохой,
плохой
парень.
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
услышишь,
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Я
верю,
что
ты
меня
все
еще
любишь.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
сказать,
že
sem
byl
bad
bad
man
Что
я
был
плохим,
плохим
парнем,
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
поймешь,
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
всего
есть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех,
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
знаю,
что
я
плохой,
плохой
парень.
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
меня
никогда
не
услышишь,
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Я
верю,
что
ты
меня
все
еще
любишь.
(Outlaws
will
never
die)
(Outlaws
will
never
die)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.