Marpo - Bad Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marpo - Bad Man




Bad Man
Плохой парень
Zatnutý pěsti, modlim se k bohu
Сжатые кулаки, молюсь я Богу,
I když v to nevěřim, je mi v rohu
Хоть и не верю, пусть будет в итоге
Hvězdy mám nad hlavou na dosah ruky
Звезды над головой, на расстоянии руки,
A přeju si je to nějakou dobu
И желаю, чтоб так было ещё долго.
Sem temnej případ jak Matthew McConaughey
Я темная лошадка, как Мэттью Макконахи,
Chybujem s vědomim, že to dohru
Ошибаюсь, зная, что будет расплата.
Pokud chceš pochopit principy života
Если хочешь понять принципы жизни,
Nejvíc naučí zažít si prohru
Лучший урок пережить поражение.
Stále mám ambice, mačkám ten Trigger
У меня есть амбиции, жму на курок,
Sekám ty palice stejně jak Witcher
Рублю головы, словно Ведьмак.
Noha na pedále, jednou se shledáme
Нога на педали, однажды встретимся,
Všude je zelená Semafor Šlitr
Везде зеленый, как Семафор Шлитр.
Život je hořkej, tak trochu Pyrr
Жизнь горька, как Пиррова победа,
V O2 je steady jak Tennessee river
В О2 спокойно, как река Теннесси.
Záleží na tobě, buď budeš navždycky loser
Все зависит от тебя, будешь вечным лузером,
A nebo sám skončíš jak winner
Или сам закончишь как победитель.
Poslouchej mamá jak ti mám říct
Послушай, мама, как мне сказать,
že sem byl bad bad man
Что я был плохим, плохим парнем,
I když nikdy nepochopíš
Даже если ты меня никогда не поймешь,
Ty věci musej mít svůj řád
У всего есть свой порядок.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)
Promiň mi bože můj každej hřích
Прости мне, Боже, каждый мой грех,
A vim, že sem bad bad man
И знаю, что я плохой, плохой парень.
I když nikdy nevyslyšíš
Даже если ты меня никогда не услышишь,
Tak věřim, že máš furt rád
Я верю, что ты меня все еще любишь.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)
Showbiz je talkshow jak Jerry Springer
Шоу-бизнес это ток-шоу, как Джерри Спрингер,
V levý mám mobil, v pravý zas slicker
В левой руке телефон, в правой зажигалка.
Exuju Bud Light, nepiju Miller
Пью Bud Light, не пью Miller,
Půl flašky rumu, pak alcohol killer
Полбутылки рома, затем алкогольный киллер.
Kauza jak Setuza, kdo je ten Pitr
Дело как с Setuza, кто этот Питр,
Huba je prořízlá, trollí jak Twitter
Рот прорезан, троллит как Twitter.
Jednou si nahoře, na hlavě Glitter
Один раз наверху, на голове блестки,
Pak padej zas dolu, vše vodvane vítr
Потом снова падаешь вниз, все сдувает ветер.
Chtěl sem si vzít, co mi bylo přáno
Хотел взять то, что мне было предназначено,
Eden je minulost, ve mně je prázdno
Эдем прошлое, во мне пустота.
Zdravotní problémy, tempo je veliký
Проблемы со здоровьем, темп высокий,
Můžu pak děkovat za každý ráno
Могу только благодарить за каждое утро.
Po nocích ve Vegas, v záři těch neonů
Ночами в Вегасе, в сиянии неоновых огней,
Pokoušim štěstí na další sezónu
Испытываю удачу на следующий сезон.
V Corvettě 130 bez střechy, fakáče ve vzduchu
В Корвете 130 без крыши, фак в воздухе,
Jebu na většinu zákonů
Плевать на большинство законов.
Poslouchej mamá jak ti mám říct
Послушай, мама, как мне сказать,
že sem byl bad bad man
Что я был плохим, плохим парнем,
I když nikdy nepochopíš
Даже если ты меня никогда не поймешь,
Ty věci musej mít svůj řád
У всего есть свой порядок.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)
Promiň mi bože můj každej hřích
Прости мне, Боже, каждый мой грех,
A vim, že sem bad bad man
И знаю, что я плохой, плохой парень.
I když nikdy nevyslyšíš
Даже если ты меня никогда не услышишь,
Tak věřim, že máš furt rád
Я верю, что ты меня все еще любишь.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)
Poslouchej mamá jak ti mám říct
Послушай, мама, как мне сказать,
že sem byl bad bad man
Что я был плохим, плохим парнем,
I když nikdy nepochopíš
Даже если ты меня никогда не поймешь,
Ty věci musej mít svůj řád
У всего есть свой порядок.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)
Promiň mi bože můj každej hřích
Прости мне, Боже, каждый мой грех,
A vim, že sem bad bad man
И знаю, что я плохой, плохой парень.
I když nikdy nevyslyšíš
Даже если ты меня никогда не услышишь,
Tak věřim, že máš furt rád
Я верю, что ты меня все еще любишь.
(Outlaws will never die)
(Outlaws will never die)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.