Paroles et traduction Marpo - Nebaví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakt
už
mě
to
nebaví
I'm
truly
over
it
Jak
si
všichni
jenom
stěžujou
How
everyone
just
complains
Na
svoje
marný
životy,
About
their
pointless
lives,
že
se
jim
tolik
nedaří
nevadíReklama
That
they're
not
doing
well,
it
doesn't
matterAdvertisement
že
vlastně
denně
seděj
u
piva
That
they
basically
sit
by
the
beer
every
day
A
tím
se
jejich
živoření
je
tak
And
that's
how
their
existence
is
so
Samo
nespraví
nebaví
It
won't
fix
itself,
I'm
over
it
Všechny
ty
vyjebaný
charityty
ani
netušíš
jestli
se
prachy
All
those
fucked
up
charities,
you
don't
even
know
if
the
money
Nikdy
nestratí
zavání
to
trochu
Will
ever
get
lost,
it
smells
a
bit
like
Populismem
někdo
dělá
dobrej
Populism,
someone's
doing
a
good
Skutek
při
tom
se
pak
nenápadně
natáčí
Deed,
while
discreetly
filming
themselves
Nebaví
jak
se
všichni
tvářej
nevinně
I'm
over
how
everyone
acts
innocent
Jak
by
se
rozdali
přitom
jsou
jenom
As
if
they
would
give
themselves
away,
yet
they're
just
Kurvy
lakomý
nebaví
jak
jsou
všichni
Stingy
bitches,
I'm
over
how
everyone
is
Hrdí
češi
držíme
se
kolem
ramen
dokud
Proud
Czechs,
we
hold
each
other's
shoulders
until
Nevypadnem
z
mistrovstvíReklama
We
get
kicked
out
of
the
championshipAdvertisement
Nebaví
jezdit
každej
tejden
na
koncerty
I'm
over
driving
to
concerts
every
week
Po
D1
čekat
až
to
jednou
někdo
opraví
On
the
D1,
waiting
for
someone
to
finally
fix
it
Nebaví
jak
tě
každej
plácá
po
ramemou
I'm
over
how
everyone
pats
you
on
the
shoulder
Směje
se
ti
do
xichtu
přitom
ti
jenom
závidífurt
je
to
stejný
věřil
Laughs
in
your
face,
while
they're
just
jealous
of
youIt's
always
the
same,
I
believed
Sem
ze
s
pádem
komanče
něco
se
změní
že
práskači
utečou
zůstanou
That
with
the
fall
of
the
commies,
something
would
change,
that
the
snitches
would
run
away,
the
faithful
would
remain
Věrný
že
zmizej
nám
z
života
myšlenky
černý
furt
je
to
stejnýbyl
sem
That
the
black
thoughts
would
disappear
from
our
lives,
it's
still
the
sameI
was
Fakt
bláhovej
že
se
to
změní
ze
budeme
svobodní
zůstanem
navěky
za
Really
naive
that
it
would
change,
that
we
would
be
free,
forever
grateful
for
Všechno
co
máme
vděčný
fakt
už
mě
to
Everything
we
have,
I'm
truly
over
it
Nebaví
fakt
už
mě
to
nebaví
fakt
už
mě
to
I'm
truly
over
it,
I'm
truly
over
it
Nebaví
vůbec
mě
to
nebaví
fakt
už
mě
to
nebavize
tu
mele
nejakej
I'm
not
into
it
at
all,
I'm
truly
over
itSome
Okamura
is
rambling
here
Okamura
koho
si
tu
nechat
koho
máme
domů
vrátit
zábavný
jak
si
rapeři
Who
to
keep
here,
who
to
send
back
home,
it's
funny
how
rappers
Furt
stěžujou
na
super
těžkej
život
přitom
bydlej
ještě
u
mámi
bohatý
Keep
complaining
about
their
super
hard
life,
while
they
still
live
with
their
mommies,
rich
A
hlavně
samýchyby
mladý
generace
protože
fakt
sami
nechtěj
šáhnout
And
most
importantly,
full
of
themselvesMistakes
of
the
young
generation,
because
they
really
don't
want
to
lift
a
Na
práci
nebaví
všechny
ty
vynucený
pořady
a
Jaromíra
soukupa
tak
ať
Finger
to
workI'm
over
all
the
forced
shows
and
Jaromír
Soukup,
so
let
Už
někdo
odstaví
prosadí
se
na
tomInstagramu
každá
influence
modelka
Someone
finally
shut
him
downEvery
influencer
model
makes
it
on
S
dědkem
na
dovolený
v
Dubaji
posadí
na
prdel
všechny
super
hrdiny
na
Instagram
with
some
old
dude
on
vacation
in
Dubai,
putting
all
the
superheroes
on
their
asses
Internetu
jakmile
se
někde
někdo
ohradí
pozadí
celý
ty
muzikantský
On
the
internet,
as
soon
as
someone
objects
somewhereThe
whole
background
of
the
music
Scény
jak
se
každej
pomlouváprotože
tu
jde
hlavně
o
prachy
nebaví
jak
Scene,
how
everyone
badmouths
each
otherBecause
it's
all
about
the
money,
I'm
over
how
Tu
všichni
rešej
cizí
životy
za
temnou
oponou
si
hrajou
doma
na
svatý
Everyone
here
is
dealing
with
other
people's
lives,
behind
the
dark
curtain,
they
play
saints
at
home
Furt
je
to
stejný
věřil
sem
ze
s
pádem
komanče
něco
se
změní
ze
It's
always
the
same,
I
believed
that
with
the
fall
of
the
commies,
something
would
change
Práskači
utečou
zůstanou
věrný
že
zmizejnám
z
života
myšlenky
černý
That
the
snitches
would
run
away,
the
faithful
would
remain,
that
the
black
thoughts
would
disappear
from
our
lives
Furt
je
to
stejný
byl
sem
fakt
bláhovej
že
se
to
změní
že
budeme
It's
still
the
same,
I
was
really
naive
that
it
would
change,
that
we
would
be
Svobodní
zůstanem
navěky
za
všechno
co
máme
vděčný
fakt
už
mě
to
Free,
forever
grateful
for
everything
we
have,
I'm
truly
over
it
Nebaví
fakt
už
mě
to
nebaví
fakt
už
mě
to
I'm
truly
over
it,
I'm
truly
over
it
Nebaví
vůbec
mě
to
nebaví
fakt
už
mě
to
nebaví.
I'm
not
into
it
at
all,
I'm
truly
over
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Tran, Nick Grivell, Otakar Petrina, Vae Gud
Album
Nebaví
date de sortie
15-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.