Paroles et traduction Marpo - Pravidla
Pořád
to
samý
hovno,
Все
то
же
дерьмо,
Akorát
jinej
den,
Просто
еще
один
день,
(Dě)dělám
to
hodně
tvrdě,
(ДЕ)
Я
делаю
это
очень
усердно.,
Chci
si
splnit
sen,
Я
хочу
воплотить
мечту
в
реальность,
Ulice,
špína,
smrad,
Улица,
грязь,
вонь,
Mám
to
tak
hold
už
rád,
Мне
это
уже
так
нравится,
Silnější
pes
mrdá,
to
PRAvidlo
nám
zůstává.
Чем
сильнее
трахается
собака,
тем
правило
остается
с
нами.
PRAvidlo
nám
zůstává,
PRAvidlo
nám
zůstává,
Правило
остается
с
нами,
правило
остается
с
нами,
(Pra)pravidlo
nám,
pravidlo
nám
zůstává
(Пра)
правь
нами,
правь
нами.
Silnější
pes
mrdá,
to
pravidlo
nám
zůstává
Чем
сильнее
трахается
собака,
тем
правило
остается
с
нами
Pes
(mr)mrdá
to
pravidlo,
silnější
zůstává,
zůstává.
Собака
(мистер)
трахает
правило,
сильнее
остается,
остается.
PRAvidlo
jedna,
je
Rodinu
krejt,
Правило
первое
- защищать
семью.,
Kdo
jí
chce
zničit,
jakejkoli
šmejd,
Кто
хочет
уничтожить
ее,
любой
подонок,
Jestli
se
rozlobim,
tak
budu
zlej,
Если
я
разозлюсь,
я
буду
плохим.,
Následky
se
potom
už
nedaj
smejt,
Над
последствиями
больше
нельзя
смеяться,
PRAvidlo
dvě,
nenechat
je,
Правило
второе:
не
позволяй
им,
špinit
tvý
jméno,
dokavaď
žije,
пачкай
свое
имя,
пока
оно
живо,
Měly
by
chápat
kde
je,
Они
должны
понять,
где
он
находится.,
Hranice
toho
kde
my
vládneme.
Пределы
того,
где
мы
правим.
PRAvidlo
tři,
je
za
Fellama
stát,
Правило
третье:
Феллам
должен
стоять,
Nepráskat
fízlům
jak
kdejakej
sráč,
Не
сдавай
копов,
как
какой-нибудь
мудак.,
Držet
se
Rodiny
nesmíš
mi
lhát,
Оставайся
со
своей
семьей,
ты
не
можешь
лгать
мне.,
My
chcípnem
pro
tebe,
ty
zas
pro
nás.
Мы
умираем
за
тебя,
ты
умираешь
за
нас.
PRAvidlo
čtyři
je
překonat
strach,
Правило
четвертое
- преодолеть
страх,
Nevnímat
to
že
může
přijít
krach,
Не
вижу
надвигающейся
катастрофы,
Nebít
na
poplach,
Не
бейте
тревогу,
Dělat
to
pořádně
mít
k
tomu
vztah.
Делайте
это
правильно,
поддерживайте
с
этим
отношения.
PRAvidlo
pět,
obejmout
svět
Правило
пятое:
прими
мир
Projít
si
válkou
jak
vietnamskej
fet
Пройти
через
войну,
как
вьетнамский
наркоман
Vypustit
démoni,
odemknout
sklep,
Освободи
демонов,
открой
подвал,
Ukázat
lidem
jakej
já
mám
vztek,
Покажи
людям,
как
я
зол,
PRAvidlo
šest
je
mít
zatnutou
pěst,
Правило
шестое
- держать
кулак
сжатым,
Bejt
ready
na
to
že
přijde
ten
test(TEST)
Будьте
готовы
к
испытанию.
Bulletproof
west,
Пуленепробиваемый
запад,
Radši
bych
chcípnul
než
ztratil
svou
čest!
Я
скорее
умру,
чем
потеряю
свою
честь!
Pořád
to
samý
hovno,
Все
то
же
дерьмо,
Akorát
jinej
den,
Просто
еще
один
день,
(Dě)dělám
to
hodně
tvrdě,
chci
si
splnit
sen,
(ДЕ)
Я
делаю
это
очень
усердно,
я
хочу
воплотить
мечту
в
реальность.,
Ulice,
špína,
smrad,
Улица,
грязь,
вонь,
Mám
to
tak
hold
už
rád,
Мне
это
уже
так
нравится,
Silnější
pes
mrdá
to
PRAvidlo
nám
zůstává.
Чем
сильнее
трахается
собака,
тем
правило
остается
с
нами.
PRAvidlo
nám
zůstává,
PRAvidlo
nám
zůstává,
Правило
остается
с
нами,
правило
остается
с
нами,
(Pra)pravidlo
nám,
pravidlo
nám
zůstává
(Пра)
правь
нами,
правь
нами.
Silnější
pes
mrdá,
to
pravidlo
nám
zůstává
Чем
сильнее
трахается
собака,
тем
правило
остается
с
нами
Pes
(mr)mrdá
to
pravidlo,
silnější
zůstává,
zůstává.
Собака
(мистер)
трахает
правило,
сильнее
остается,
остается.
PRAvidlo
sedm
je
věřit
jen
sobě,
Правило
седьмое
- доверять
только
себе,
Nemůžeš
si
bejt
jistej
v
týhle
době,
В
наши
дни
нельзя
быть
уверенным.,
Zrovna
pro
ty,
co
žijou
s
tebou
v
lásce,
Только
для
тех,
кто
живет
с
тобой
в
любви,
Mír
bejvá
většinou
předehra
k
válce.
Мир
обычно
является
прелюдией
к
войне.
PRAvidlo
osm
je
nemluvit
moc!
Правило
восьмое
- не
болтай
слишком
много!
Držet
pod
poklicí
kdo
je
tu
boss,
Держи
под
крышкой,
кто
здесь
главный,
Sázka
na
život
je
náhodnej
los,
Ставка
на
жизнь
- это
случайная
ничья,
Je
čas
to
změnit
a
mám
toho
dost.
Пришло
время
это
изменить,
и
с
меня
хватит.
PRAvidlo
devět,
je
plnit
si
sny,
Правило
девятое
- исполнять
свои
мечты,
času
je
málo
tak
nepromarni,
времени
мало,
так
что
не
тратьте
его
впустую,
Dokázat
to
v
čem
ti
nevěřili,
Чтобы
доказать
то,
во
что
они
не
верили,
Sami
vo
tobě
vůbec
nic
nevěděli.
Они
ничего
о
тебе
не
знали.
PRAvidlo
deset,
je
třeba
reset,
Правило
десятое,
вам
нужно
сбросить,
Vyměnit
patenty,
vymazat
preset,
Заменить
патенты,
удалить
предустановленные,
Vysrat
se
na
to
kde
se
kladou
meze,
К
черту
границы
дозволенного,
Zbavit
se
toho
kdo
se
s
tebou
veze.
Избавься
от
того,
кто
тобой
управляет.
PRAvidlo
jedenáct,
když
máš
zelenou,
Правило
одиннадцатое:
когда
у
вас
есть
зеленый
свет,
Začni
makat
a
nech
zbytek
řad
za
sebou,
Начинайте
работать
и
оставьте
остальную
часть
очереди
позади,
Je
to
boj,
tak
ať
bojujou,
Это
борьба,
так
что
пусть
они
сражаются,
Furt
něco
melou
a
nebo
si
stěžujou.
Они
всегда
болтают
или
жалуются.
Poslední
PRAvidlo
said:
Stay
true
Последнее
правило
гласило:
Оставайся
верным
Bud
sám
sebou,
poslouchej
svou
crew,
Будь
самим
собой,
слушай
свою
команду,
Nerob
to
pro
prachy
jinak
jsi
vůl,
Не
делай
этого
ради
денег,
иначе
ты
придурок.,
A
zůstaneš
dole
ty
nezměníš
hru.
И
ты
остаешься
внизу,
ты
не
меняешь
правила
игры.
Pořád
to
samý
hovno,
Все
то
же
дерьмо,
Akorát
jinej
den,
Просто
еще
один
день,
(Dě)dělám
to
hodně
tvrdě,
chci
si
splnit
sen
(ДЕ)
Я
делаю
это
очень
усердно,
я
хочу
воплотить
мечту
в
реальность.
Ulice,
špína,
smrad,
Улица,
грязь,
вонь,
Mám
to
tak
hold
už
rád,
Мне
это
уже
так
нравится,
Silnější
pes
mrdá
to
PRAvidlo
nám
zůstává.
Чем
сильнее
трахается
собака,
тем
правило
остается
с
нами.
PRAvidlo
nám
zůstává,
Правило
остается
неизменным,
(Pra)PRAvidlo
nám
zůstává,
(Pra)
правило
остается,
PRAvidlo
nám,
PRAvidlo
nám
zůstavá,
Правь
нами,
правь
нами,
оставайся,
Silnější
pes
mrdá
to
PRAvidlo
nám
zůstává,
Более
сильная
собака
трахается,
это
правило
остается
с
нами,
(Pes)pes
mrdá
(Собака)собака
трахается
(Pra)PRAvidlo,
silnější
zůstává!
(Пра)
правь,
сильнее
остается!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Gardner, Otakar Petrina
Album
Riot
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.