Marpo - Synové anarchie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marpo - Synové anarchie




K čemu jsou pódia?
Для чего нужны подиумы?
Když jsou na nich pořád stejný jména!
Когда на них все еще те же имена!
K čemu jsou rádia?
Для чего нужны радиоприемники?
Když furt aplikujou stejný schéma!
Когда они продолжают применять одну и ту же схему!
K čemu jsou média?
Какая польза от средств массовой информации?
Když furt v před tlačí to samý téma!
Когда они продолжают толкать перед вами одну и ту же тему!
K čemu jsou GV?
Для чего нужны GVS?
Když zařízne pak tréma!
Если вы устаете, вы начинаете нервничать!
Seru na slavíka, čekám na změny
К черту Соловья, я жду перемен.
Fašouni zdarma, dostávaj ceny!
Освободите фашистов, получайте призы!
Půlka jim tléská, kde jsou ty geny
Половина из них аплодирует тому, где находятся гены
Druhá se krčí, u bílý stěny
Другой приседает у белой стены
Všichni se bojej a chovaj jak ženy
Все пугайтесь и ведите себя как женщины
A člověk s názorem dávno neni
И человек со своим мнением больше не
Snažej se vysunout prdele vysoko aby je mohli ty rádia zcenit!
Они пытаются задрать свои задницы повыше, чтобы радио могло выставить им цену!
Zavpůat bulvár, udělat fotky
Завповать бульваром, сфотографироваться
A z nuly vytvořit nějakou story
И с нуля создать какую-нибудь историю
Dejte mi všichni lidi kázeň, vytvořit pro děti umělý vzory!
Дайте мне всем людям дисциплину, создайте для детей искусственные конструкции!
Platit si promo a fakovej hype, přijít pak do klubu pro 10 lidí
Оплатите промо-акции и фейковую шумиху, затем приходите в клуб на 10 человек
Na insta čekáš na každej like, ale tvý koncerty nikdo nevidí!!
В Инсте вы ждете каждого лайка, но никто не видит ваших концертов!!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть на себя в зеркало и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждите чуда, никто из них все равно вам этого не пожелает!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Seru vám na slávu, vím žeb ych na konec měl zůstat sám!
К черту твою славу, я знаю, что в конце концов тебя следует оставить в покое!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Я не хочу поднимать белый флаг и отказываться от этой войны!
K čemu je bulvár? K čemu jsou media
Для чего нужен бульвар? Для чего нужны средства массовой информации
Kdy tvoje kroky, sleduje většina
Когда за вашими шагами следуют большинство
Čekaj na chybu, kdy tvoje šance spadne jak nějaká skurvená lavina!
Они ждут ошибки, когда твой шанс обрушится, как гребаная лавина!
K čemu ten show biz, vobíhat rádia
Зачем нужен шоу-бизнес, работай на радио
Pak vzít něchutně umělej produkt
Затем возьмите деликатно искусственный продукт
Všechno je zabitej konzum, jednou za čas musíme zčeřit tu vodu!
Это все мертвое потребление, нам приходится время от времени делать воду черной!
Sleduj tu story, myslím tím život, celou tu šílene dlouhou cestu!
Смотрите историю, я имею в виду жизнь, все это безумно долгое путешествие!
Zjistíš že hráli rádia, Áčkový rotace, možná leda tak ve snu!
Вы обнаружите, что меня слушали по радио, слушатели, может быть, только во сне!
Díky za lidi co poslouchaj ušima
Спасибо за людей, которые слушают своими ушами
Za lidi co nechtěli jenom ten konzum!
Для людей, которые не просто хотели потреблять!
Za pět let na stagy, spláchnul jsem veškerý pochyby tak jako monzun!
За пять лет, проведенных на Оленях, я смыл все сомнения, как муссон!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть на себя в зеркало и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждите чуда, никто из них все равно вам этого не пожелает!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
К черту твою славу, окажись здесь один!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Я не хочу поднимать белый флаг и отказываться от этой войны!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть на себя в зеркало и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждите чуда, никто из них все равно вам этого не пожелает!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
К черту твою славу, окажись здесь один!
Vstát sáám!
Вставай и сияй!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Я не хочу поднимать белый флаг и отказываться от этой войны!





Writer(s): Marcus Tran, Marpo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.