Marpo - Synové anarchie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marpo - Synové anarchie




Synové anarchie
Сыновья анархии
K čemu jsou pódia?
Зачем нужны эти сцены?
Když jsou na nich pořád stejný jména!
Когда на них все те же имена!
K čemu jsou rádia?
Зачем нужны эти радиостанции?
Když furt aplikujou stejný schéma!
Когда они используют одну и ту же схему!
K čemu jsou média?
Зачем нужны эти СМИ?
Když furt v před tlačí to samý téma!
Когда они проталкивают одну и ту же тему!
K čemu jsou GV?
Зачем нужны эти главные выступления?
Když zařízne pak tréma!
Когда тебя потом сковывает страх!
Seru na slavíka, čekám na změny
Плевать на соловья, жду перемен,
Fašouni zdarma, dostávaj ceny!
Фашисты бесплатно получают награды!
Půlka jim tléská, kde jsou ty geny
Половина им аплодирует, где же эти гены?
Druhá se krčí, u bílý stěny
Другая жмется к белой стене,
Všichni se bojej a chovaj jak ženy
Все боятся и ведут себя, как женщины,
A člověk s názorem dávno neni
А человека со своим мнением давно уже нет,
Snažej se vysunout prdele vysoko aby je mohli ty rádia zcenit!
Стараются выставить задницы повыше, чтобы их могли оценить эти радиостанции!
Zavpůat bulvár, udělat fotky
Задобрить бульвар, сделать фотки,
A z nuly vytvořit nějakou story
И из ничего создать какую-то историю,
Dejte mi všichni lidi kázeň, vytvořit pro děti umělý vzory!
Дайте мне, люди, дисциплину, создать для детей искусственные образцы для подражания!
Platit si promo a fakovej hype, přijít pak do klubu pro 10 lidí
Платить за промо и фальшивый хайп, прийти потом в клуб к 10 людям,
Na insta čekáš na každej like, ale tvý koncerty nikdo nevidí!!
В инстаграме ждешь каждый лайк, но твои концерты никто не видит!!
Vstát sáám!
Встать самому!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть в зеркало на себя и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждать чуда, все равно никто из них тебе не поможет!
Vstát sáám!
Встать самому!
Seru vám na slávu, vím žeb ych na konec měl zůstat sám!
Плевать мне на славу, я знаю, что в конце концов мне суждено остаться одному!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Не хочу поднимать белый флаг и заранее сдавать эту войну!
K čemu je bulvár? K čemu jsou media
Зачем нужен этот бульвар? Зачем нужны эти СМИ,
Kdy tvoje kroky, sleduje většina
Когда твои шаги наблюдает большинство?
Čekaj na chybu, kdy tvoje šance spadne jak nějaká skurvená lavina!
Ждут ошибки, когда твой шанс рухнет, как какая-то чертова лавина!
K čemu ten show biz, vobíhat rádia
Зачем нужен этот шоу-бизнес, бегать по радиостанциям,
Pak vzít něchutně umělej produkt
Потом брать отвратительно искусственный продукт,
Všechno je zabitej konzum, jednou za čas musíme zčeřit tu vodu!
Все это заезженный консьюмеризм, время от времени мы должны взбалтывать эту воду!
Sleduj tu story, myslím tím život, celou tu šílene dlouhou cestu!
Следи за этой историей, я имею в виду жизнь, весь этот безумно долгий путь!
Zjistíš že hráli rádia, Áčkový rotace, možná leda tak ve snu!
Ты поймешь, что меня крутили по радио, ротации класса "А", разве что во сне!
Díky za lidi co poslouchaj ušima
Спасибо людям, которые слушают ушами,
Za lidi co nechtěli jenom ten konzum!
Людям, которые хотели не только потреблять!
Za pět let na stagy, spláchnul jsem veškerý pochyby tak jako monzun!
За пять лет на сцене я смыл все сомнения, как муссон!
Vstát sáám!
Встать самому!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть в зеркало на себя и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждать чуда, все равно никто из них тебе не поможет!
Vstát sáám!
Встать самому!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
Плевать мне на славу, в конце концов остаться одному!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Не хочу поднимать белый флаг и заранее сдавать эту войну!
Vstát sáám!
Встать самому!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Смотреть в зеркало на себя и знать, что это все еще я!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Не ждать чуда, все равно никто из них тебе не поможет!
Vstát sáám!
Встать самому!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
Плевать мне на славу, в конце концов остаться одному!
Vstát sáám!
Встать самому!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
Не хочу поднимать белый флаг и заранее сдавать эту войну!





Writer(s): Marcus Tran, Marpo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.