Paroles et traduction Marpo - Tak Kdo
Deset
let
ve
hře!
Deset
let
trápení!
Десять
лет
в
игре!
Десять
лет
страданий!
Tři
roky
úspěchů!
Sedum
let
snažení!
Три
года
успеха!
Семь
лет
усилий!
Všechno
to
pod
nohama
skáče
jako
překážky,
Все
под
ногами
подпрыгивает,
как
препятствия,
A
to
je
politika.
Já
nejedu
přetvářky.
И
это
политика.
Я
не
собираюсь
притворяться.
Na
těle
cejtíš,
jak
tě
dupou
cizí
podrážky,
Вы
чувствуете,
как
чьи-то
чужие
ноги
топчут
вас
по
вашему
телу,
Musíš
se
zvednout.
Oklepat
se
z
další
porážky,
Тебе
нужно
встать.
Оправляющийся
от
очередного
поражения,
Je
to
třeba
zlomit,
ukázat
jim,
co
já
umim
Это
нужно
сломать,
чтобы
показать
им,
на
что
я
способен
A
nemuset
furt
poslouchat
nějaký
vyjebaný
urážky.
И
не
нужно
все
время
выслушивать
какие-то
гребаные
оскорбления.
Prorazit
led,
dokud
nepoteče
krev,
Пробиваться
сквозь
лед,
пока
не
потечет
кровь,
Všichni
si
myslej,
že
to
co
je
teď,
je
naposled.
Все
думают,
что
сейчас
- последний
раз.
Všechna
ta
touha
po
úspěchu,
omámí
jak
fet,
Все
это
стремление
к
успеху,
одурманенное,
как
наркотик,
Jediný,
co
máme
navždy,
je
to
právě
teď!
Единственное,
что
у
нас
есть
навсегда,
- это
прямо
сейчас!
A
to
nepřijde
hned!
Bylo
to
několik
let!
И
это
произойдет
не
сразу!
Прошло
столько
лет!
Když
jsem
jezdil
po
klubech
za
naftu
za
pětset.
Когда-то
я
разъезжал
по
клубам
за
500
долларов
дизельного
топлива.
Když
jsem
hrál
pro
deset
lidí,
co
nezná
jedinej
track
Когда
я
играл
для
десяти
человек,
которые
не
знали
ни
одного
трека
Udělat
takovou
show,
která
jim
vyrazí
dech!
Устройте
шоу,
от
которого
у
них
захватит
дух!
Blau...
A
kdo
chce
víc...
Tak
nemá
nic,
Блау...
И
кто
хочет
большего...
Так
что
у
него
ничего
нет,
Todle
pravidlo
už
platí
léta
pro
všechny,
Это
правило
действует
уже
много
лет
для
всех.,
Nezapomeň
odkud
jsi
a
na
svý
kořeny.
Не
забывай,
откуда
ты
пришел
и
какие
у
тебя
корни.
Ha...
A
kdo
chce
víc...
Měl
by
začít
dřít,
Га...
И
кто
хочет
большего...
Ему
следует
начать
работать.,
Nikdo
ti
nedá
nic
zadarmo,
tak
musíš
chtít,
Никто
ничего
не
дает
вам
бесплатно,
поэтому
вы
должны
захотеть,
A
bejt
aktivní
a
dělat
víc,
než
kdokoliv
dřív.
И
будьте
активны,
и
делайте
больше,
чем
кто-либо
раньше.
Čtyri
roky
pauzy.
To
mi
změnilo
svět!
Четыре
года
паузы.
Это
изменило
мой
мир!
Moje
jméno
spadlo
na
zem,
jako
jedna
z
hvězd!
Мое
имя
упало
на
землю,
как
одна
из
звезд!
Jak
nabourat
se
v
autě,
zažít
velkej
crash!
Как
разбиться
в
машине,
испытайте
крупную
аварию!
Když
přežiješ,
tak
víš,
proč
pořád
dřeš
Если
ты
выживешь,
ты
поймешь,
почему
продолжаешь
работать
A
tvrdě
bojuju
sám
a
je
to
velká
řež,
И
я
упорно
сражаюсь
в
одиночку,
и
это
большой
удар,
A
tak
mi
záleží,
jestli
nezapomeneš,
И
поэтому
мне
не
все
равно,
если
ты
не
забудешь,
A
proto
dělej
dál,
to
co
ty
jen
chceš,
Так
что
продолжай
делать
то,
что
ты
хочешь,
Zvedni
ruku,
ať
tě
vidím,
že
tu
se
mnou
jseš!
Подними
руку,
чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
здесь,
со
мной!
Nikdo
z
vás
mi
nevěřil,
že
vrátím
se
na
svoje
místo,
Никто
из
вас
не
поверил,
что
я
вернусь
к
себе
домой.,
A
to,
co
ve
mně
plápolalo
doufali,
že
chcíplo.
И
то,
что
горело
внутри
меня,
как
они
надеялись,
умерло.
Chtěli
mně
vidět
na
kolenou,
klepat
se
a
říct
to,
Они
хотели
увидеть
меня
на
коленях,
преклонить
колени
и
сказать
это,
že
to
vzdávám.
Seru
na
to!
Nestojí
to
za
to!
что
я
сдаюсь.
К
черту
все
это!
Это
того
не
стоит!
Nikdo
z
vás
mi
nevěřil,
že
vrátím
se
na
svoje
místo,
Никто
из
вас
не
поверил,
что
я
вернусь
к
себе
домой.,
A
to,
co
ve
mně
plápolalo
doufali,
že
chcíplo.
И
то,
что
горело
внутри
меня,
как
они
надеялись,
умерло.
Chtěli
mně
vidět
na
kolenou,
klepat
se
a
říct
to,
Они
хотели
увидеть
меня
на
коленях,
преклонить
колени
и
сказать
это,
že
to
vzdávám.
Seru
na
to!
Nestojí
to
za
to!
что
я
сдаюсь.
К
черту
все
это!
Это
того
не
стоит!
Chtěl
jsem
se
dostat
nahoru.
Nic
mi
to
nedalo...
Я
хотел
встать.
Это
мне
ничего
не
дало...
Jak,
jak
říká
David
Koller:
"Nic
není
nastálo!"
Как
говорит
Дэвид
Коллер,
"Ничто
не
длится
вечно!"
Na
lepší
se
zvyká
rychle,
dolů
se
jde
hůř,
Быстро
привыкаешь
к
лучшему,
становишься
все
хуже,
Pak
ta
realita
bodá
do
tebe,
jak
tupej
nůž,
Тогда
реальность
вонзается
в
тебя,
как
тупой
нож,
Nenávist
je,
jako
voda.
Donutí
mě
růst,
Ненависть
подобна
воде.
Они
заставляют
меня
расти,
Začínám
svítit
na
ne-nebi
sám,
jak
velkej
vůz!
Я
начинаю
сиять
в
одиночестве
в
Небосводе,
как
большая
колесница!
Proto
pojedu
dál.
Snažim
se
naplnit
sál,
Вот
почему
я
двигаюсь
дальше.
Я
пытаюсь
заполнить
зал,
Pověste
vlajky
do
oken.
Domů
se
vrací
král!
Повесьте
флаги
в
окнах.
Король
возвращается
домой!
Jedu
teď
z
Floridy
a
držim
v
ruce
zlatej
Grál!
Я
еду
из
Флориды
с
Золотым
Граалем
в
руке!
A
není
jediná
překážka,
který
bych
se
teď
bál!
И
нет
ни
одного
препятствия,
которого
я
бы
сейчас
боялся!
A
není
jedinej
buzerant,
kterej
by
se
nám
smál!
И
он
не
единственный
педик,
который
смеется
над
нами!
A
není
jedinej
hater,
kterej
by
si
nepřál,
И
он
не
единственный
ненавистник,
который
бы
этого
не
сделал,
Abych
to
zakopal,
zadupal,
nechal
bežet,
Похоронить
это,
растоптать,
прогнать,
Shodil
jako
věže,
viděl
mě
na
zemi
ležet.
Bože
já
to
neustál!
Он
сбросил
меня
вниз,
как
башню,
он
увидел,
что
я
лежу
на
земле.
Боже,
я
не
останавливался!
Stálo
mě
to
nervy,
prachy,
vzestupy,
krachy,
Это
стоило
мне
нервов,
денег,
взлетов
и
падений,
Todle
by
si
nechtěl
zažít.
...
SWAG...
Вы
бы
не
хотели
испытать
это
на
себе.
...
пожитки...
Lidi
potom
pálej
CD's,
nekupujou,
merch's,
Люди
записывают
компакт-диски,
но
не
покупают
товары,
Někdy
mám
chuť
je
zabít,
...
SWAG...
Иногда
мне
хочется
убить
их...
пожитки...
A
proto
to
dělám
z
lásky
a
na
čele
vrásky,
И
вот
почему
я
делаю
это
из
любви,
и
морщины
на
моем
лбу,
A
pořád
mě
to
baví!
...
SWAG...
И
мне
это
до
сих
пор
нравится!
...
пожитки...
Tak
si
začni
vážit
hudby,
vrať
se
k
tomu
zpátky,
Так
что
начинайте
ценить
музыку,
возвращайтесь
к
ней,
Nebo
se
to
jednou
zastaví.
Или
однажды
это
прекратится.
Blau!
Touha
tady
utichá,
cíle
se
pak
vzdalujou,
Блау!
Здесь
желание
утихает,
цели
затем
отдаляются,
Kdo
tu
z
řady
vyniká,
systémově
zadupou,
Кто
выделяется
из
очереди,
систематически
бодается,
Tak
mi
řekni
kolikrát,
děje
se
to
náhodou,
Так
скажи
мне,
сколько
раз
это
случалось
случайно,
Je
na
čase
si
napakovat
kapsy
a
bejt
za
vodou!
Пришло
время
собирать
свои
чемоданы
и
убираться
отсюда!
Co
se
má
stát,
se
stane!
То,
что
должно
произойти,
обязательно
произойдет!
Tušim
a
vim,
odkud
nám
vítr
vane!
Я
знаю,
откуда
дует
ветер!
Běžim
proti
proudu,
co
mě
nedostane,
Я
бегу
против
течения,
которое
меня
не
подхватит.,
A
to
štěstí
v
rukou
snad
nám
neuvadne.
И
это
счастье
в
наших
руках
не
угаснет.
Nikdo
z
vás
mi
nevěřil,
že
vrátím
se
na
svoje
místo,
Никто
из
вас
не
поверил,
что
я
вернусь
к
себе
домой.,
A
to,
co
ve
mně
plápolalo
doufali,
že
chcíplo.
И
то,
что
горело
внутри
меня,
как
они
надеялись,
умерло.
Chtěli
mně
vidět
na
kolenou,
klepat
se
a
říct
to,
Они
хотели
увидеть
меня
на
коленях,
преклонить
колени
и
сказать
это,
že
to
vzdávám.
Seru
na
to!
Nestojí
to
za
to!
что
я
сдаюсь.
К
черту
все
это!
Это
того
не
стоит!
Nikdo
z
vás
mi
nevěřil,
že
vrátím
se
na
svoje
místo,
Никто
из
вас
не
поверил,
что
я
вернусь
к
себе
домой.,
A
to,
co
ve
mně
plápolalo
doufali,
že
chcíplo.
И
то,
что
горело
внутри
меня,
как
они
надеялись,
умерло.
Chtěli
mně
vidět
na
kolenou,
klepat
se
a
říct
to,
Они
хотели
увидеть
меня
на
коленях,
преклонить
колени
и
сказать
это,
že
to
vzdávám.
Seru
na
to!
Nestojí
to
za
to!
что
я
сдаюсь.
К
черту
все
это!
Это
того
не
стоит!
Nestojí
to
za
to
Это
того
не
стоит
Nestojí
to
za
to
Это
того
не
стоит
Nestojí
to
za
to
Это
того
не
стоит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marpo Marpo, Dope Orchestra
Album
Riot
date de sortie
30-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.