Paroles et traduction Marpo - Ticho
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Jednou
mě
napadlo
podívat
se
na
starej
dům
(yeah)
co
má
tři
patra
velkou
zahradu
a
na
ní
skleník
Однажды
мне
пришло
в
голову
взглянуть
на
старый
дом
(да),
в
котором
есть
большой
трехэтажный
сад
и
оранжерея
Ulice
utichla
vítr
najednou
přestal
vát,
přišla
noc,
zima
slunce
přestalo
hřát
Улица
стихла,
ветер
внезапно
перестал
дуть,
наступила
ночь,
зимнее
солнце
перестало
греть
Jaký
je
to
vrátit
se
tam
kde
jsem
prožil
dětství
(strašný)
holej
byt
zuby
cení
Каково
это
- вернуться
туда,
где
я
провел
свое
детство
(ужасно)
с
голыми
плоскими
зубами?
Trochu
mě
děsí
Это
меня
немного
пугает
že
ticho
našeptává
co
se
tady
všechno
stalo
что
тишина
шепчет,
что
здесь
произошло
Co
se
nám
přihodilo
Что
с
нами
случилось
Jaký
to
vážně
bylo
На
что
это
было
похоже
на
самом
деле?
Kolik
příběhů
se
mi
hned
v
hlavě
vybavilo
Сколько
историй
вернулось
ко
мне
Kolik
obrazů
se
hned
předemnou
zobrazilo
Сколько
изображений
было
отображено
прямо
передо
мной
Kolik
bolesti
mi
to
v
tu
chvíli
nahnalo
Сколько
боли
это
причинило
мне
в
тот
момент
Už
ses
někdy
cejtil
hůř
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
хуже
Než
dneska
v
noci
Чем
сегодня
вечером
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Už
sis
někdy
přál
aby
to
bylo
napořád
(kolikrát)
Вы
когда-нибудь
хотели,
чтобы
это
было
навсегда
(сколько
раз)
Abys
měl
tu
sílu
Чтобы
иметь
силу
A
mohl
vrátit
čas
И
мог
повернуть
время
вспять
Abys
mohl
vrátit
toho,
s
kym
ses
nestačil
rozloučit,
v
šuplíku
dopis
co
jsem
už
nestihl
doručit
Чтобы
ты
мог
вернуть
того,
с
кем
у
тебя
не
было
времени
попрощаться,
в
ящике
стола
лежит
письмо,
которое
я
не
смог
доставить.
Jak
je
dlouhej
nádech
Как
проходит
долгий
вдох
Když
to
vážně
bolí
Когда
это
действительно
больно
Chceš
vystoupit
za
jízdy
rozběhnout
se
do
polí
Вы
хотите
выйти
во
время
вождения
и
убежать
в
поля
Neudržíš
balanc
i
když
vane
slabej
vánek
Ты
не
можешь
удержать
равновесие
даже
при
слабом
ветерке
Když
se
ti
klepou
ruce
že
nemůžeš
trefit
zámek
Когда
у
тебя
трясутся
руки,
ты
не
можешь
нажать
на
замок
A
brečíš
tak
dlouho
že
už
přestaneš
vnímat
čas
И
ты
так
долго
плакала,
что
потеряла
всякое
чувство
времени.
A
křičíš
tak
hlasitě
až
pomalu
ztratíš
hlas
(aaah)
И
ты
кричишь
так
громко,
что
постепенно
теряешь
голос
(ааа)
Uděláš
průser
a
seš
schopnej
ho
udělat
zas
Ты
устроил
беспорядок,
и
ты
можешь
сделать
это
снова.
Už
ses
někdy
cejtil
hůř,
než
dneska
v
noci
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
хуже,
чем
сегодня
вечером?
Slyšim
hlas,
co
mi
tiše
šeptá
jak
se
mám,
ať
se
na
tenhle
dům,
zhluboka
podívám
Я
слышу
голос,
тихо
шепчущий
мне,
как
я,
позволь
мне
внимательно
взглянуть
на
этот
дом
Slyšim
hlas,
co
mi
tiše
šeptá
je
to
let,
co
jsi
tenhle
dům,
navštívil
naposled
Я
слышу
голос,
тихо
шепчущий
мне,
что
прошли
годы
с
тех
пор,
как
ты
в
последний
раз
посещал
этот
дом
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Padla
spousta
slov,
teď
zbylo
jenom
ticho,
prošla
spousta
lidí,
teď
zbyli
jenom
cizí,
Упало
много
слов,
теперь
осталась
только
тишина,
прошло
много
людей,
теперь
остались
только
незнакомые
люди,
Každej
večer
bylo
světlo
najednou
zhaslo
a
já
si
uvědomil
jak
mi
ten
domov
chybí
Каждую
ночь
гас
свет,
и
я
понимала,
как
сильно
скучала
по
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marpo, kfied
Album
Knockout
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.