Paroles et traduction Marpo - Zavři Hubu 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Shut
up,
if
you
don't
listen
to
my
music
V
každý
hale,
v
každým
klubu
nebo
kulturáku
In
every
hall,
in
every
club
or
cultural
center
Po
tý
vaší
mrtvý
show
tvrdě
dupu
After
your
dead
show,
I
stomp
hard
Tak
zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
So
shut
up,
if
you
don't
listen
to
my
music
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Each
one
is
the
architect
of
his
own
happiness
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
So
don't
be
surprised
that
I'm
coming
after
you
now
Tak
zavři
hubu!
Zavři
hubu!
Zavři
hubu
So
shut
up!
Shut
up!
Shut
up
Tak
zavři
hubu!
Zavři
hubu!
Zavři
hubu
So
shut
up!
Shut
up!
Shut
up
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Each
one
is
the
architect
of
his
own
happiness
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
So
don't
be
surprised
that
I'm
coming
after
you
now
Fucking
hipsteři,
samá
pravdoláska
Fucking
hipsters,
nothing
but
left-wing
truth
4 kila
za
show
hrát
to
na
chudáka
4 bucks
for
a
show
to
play
it
like
a
poor
man
Babiš
zastavil
dotace
do
kultury
tak
se
hrdě
bijou
do
prsou
Babiš
stopped
subsidies
for
culture
so
they
proudly
beat
their
chests
Dneska
žádná
Mafra!
(sorry
jako)
No
Mafra
today!
(sorry,
like)
Jsem
vaše
špatná
karma
I'm
your
bad
karma
Před
očima
svítí
mi
teď
rudá
barva
Red
color
shines
in
front
of
my
eyes
Když
mi
padnou
rolety,
lítaj
tu
háky
direkty
When
the
blinds
fall,
the
hooks
and
directs
fly
V
zápase
století
opravdu
neznám
bratra
In
the
match
of
the
century,
I
really
don't
know
my
brother
Střílim
ty
zmrdy
jak
z
Mandalay
Bay
I
shoot
those
bastards
like
from
Mandalay
Bay
Někdo
tu
musí
bejt
na
stage
zlej
Someone
has
to
be
mean
on
stage
Lepší
bejt
fanatik
než
leklej
Ryba
Better
to
be
a
fanatic
than
a
dead
Ryba
Pro
ty
co
na
naší
muzice
spěj
For
those
who
mature
on
our
music
Co
maj
bejt
letošní
ceny
Anděl
What
should
be
this
year's
Angel
Awards
Kdo
mě
tu
uklidní,
abych
nevyváděl
Who
will
calm
me
down
here
so
that
I
don't
act
out
Nominovat
Bereniku
na
zpěvačku
roku
Nominate
Berenika
for
female
singer
of
the
year
To
si
ze
mě
dělá
někdo
asi
velkou
prdel
(dělám
stojky)
Someone's
probably
pulling
my
leg
(I'm
doing
handstands)
Asi
bych
měl
mít
v
píči
I
should
probably
forget
about
it
Vykrvácím
z
vás
stejně
jak
Avicii
I'll
bleed
you
out
just
like
Avicii
Budete
to
mít
denně
na
talíři
You'll
have
it
on
your
plate
every
day
Tenhle
nakaženej
beat
jako
netopýři
This
infected
beat
like
bats
Záleží
jak
to
kdo
líčí
It
depends
on
how
who
narrates
it
Jestli
tě
média
cvičí
If
the
media
trains
you
Jestli
to
někoho
zničí
If
it
destroys
someone
Jestli
se
svoboda
někomu
příčí
If
freedom
is
offensive
to
someone
Vzít
je
pak
po
hlavě
tyčí
To
beat
them
up
with
a
rod
then
Směju
se
komentům
na
netu
I
laugh
at
the
comments
online
Na
naší
adresu
od
kapel
At
our
band
from
bands
Kterým
my
bereme
místo
To
whom
we
take
the
place
Bereme
prachy,
bereme
čas
We
take
money,
we
take
time
V
backstage
Partyboi
krade
jim
víno
In
backstage
Partyboi
steals
their
wine
Chtějí
mít
ticho,
hrajou
si
na
hvězdy
They
want
to
have
peace,
they
play
like
stars
Přitom
se
chovaj
tak
nízko
Yet
they
behave
so
lowly
Děláme
muziku,
oni
chtěj
vidět
jen
číslo
We
make
music,
they
just
want
to
see
numbers
Držet
tě
u
těla
blízko
To
keep
you
close
to
the
body
Zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Shut
up,
if
you
don't
listen
to
my
music
V
každý
hale,
v
každým
klubu
nebo
kulturáku
In
every
hall,
in
every
club
or
cultural
center
Po
tý
vaší
mrtvý
show
tvrdě
dupu
After
your
dead
show,
I
stomp
hard
Tak
zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
So
shut
up,
if
you
don't
listen
to
my
music
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Each
one
is
the
architect
of
his
own
happiness
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
So
don't
be
surprised
that
I'm
coming
after
you
now
Tak
zavři
hubu,
zavři
hubu,
zavři
hubu
So
shut
up,
shut
up,
shut
up
Tak
zavři
hubu
zavři
hubu
zavři
hubu
So
shut
up
shut
up
shut
up
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Each
one
is
the
architect
of
his
own
happiness
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
So
don't
be
surprised
that
I'm
coming
after
you
now
Se
svítilnou
pod
hlavní
červenou
tečku
With
a
flashlight
under
the
head
red
dot
Maj
na
hlavách
ti,
co
tu
ztratili
respekt
They
have
on
their
heads
those
who
have
lost
their
respect
here
Všichni
se
chovaj
jak
děvky
Everyone
behaves
like
a
whore
Co
si
chtěj
vyhádat
zas
větší
paycheck
Who
wants
to
argue
out
a
bigger
paycheck
again
Arsenal
zbraní
jak
Redneck
Arsenal
of
weapons
like
a
Redneck
Jedeme
all
in
Black
jack
We
go
all
in
Black
jack
My
nehrajem
ve
filmu
We
don't
play
in
the
movie
Nehrajem
tvrďáky
track
není
Jumanji
- Jack
Black
We
don't
play
tough
guys
track
is
not
Jumanji
- Jack
Black
A
nebudu
se
ptát
dvakrát
And
I'm
not
going
to
ask
twice
Kterej
kokot
o
mně
píše
ňáký
hovna
Which
idiot
writes
some
shit
about
me
A
nemůžu
to
nechat
stokrát
ležet
And
I
can't
leave
it
alone
a
hundred
times
Protože
tu
běhá
někde
škodná
Because
a
vermin
is
running
around
here
somewhere
Nemusím
se
bát
prohrát
I
don't
have
to
worry
about
losing
Je
mi
jedno
jestli
přijde
rána
bodná
I
don't
care
if
a
fatal
wound
comes
Budeme
to
řešit
až
tě
potkám
někde
na
ulici
We'll
deal
with
it
when
I
meet
you
somewhere
on
the
street
Beze
slov
vyřeší
zadní
rovná
Without
words
the
back
straight
will
solve
Nemluv
o
mně
za
zádama
Don't
talk
about
me
behind
my
back
Nebuď
jako
Milan
z
Fixy
Don't
be
like
Milan
from
Fix
Až
tě
potkám
nebudem
to
When
I
meet
you
we
won't
Spolu
řešit
pacificky
Solve
it
together
peacefully
Sednu
na
breakout
a
s
devítkou
za
pasem
I'll
get
on
the
breakout
and
with
a
nine
under
my
belt
Přijedu
dokopat
celou
tvou
crew
I'll
come
and
kick
your
whole
crew
Bez
slibů
a
keců
a
píčovin
Without
promises
and
talk
and
bullshit
Radovan
Karadžić
nejhorší
z
nočních
můr
Radovan
Karadžić
worst
of
nightmares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Sergey Rybchinskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.