Paroles et traduction Marpo - Zavři Hubu 3
Zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Заткнись,
если
не
слушаешь
мою
музыку
V
každý
hale,
v
každým
klubu
nebo
kulturáku
В
каждом
зале,
в
каждом
клубе
или
культурном
центре
Po
tý
vaší
mrtvý
show
tvrdě
dupu
После
твоего
мертвого
шоу,
крепкая
задница
Tak
zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Так
что
заткнись,
если
ты
не
слушаешь
мою
музыку
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Каждый
человек
сам
творит
свое
счастье
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
Так
что
неудивительно,
что
я
сейчас
иду
за
тобой
Tak
zavři
hubu!
Zavři
hubu!
Zavři
hubu
Тогда
заткнись!
Заткнись!
Заткнись
Tak
zavři
hubu!
Zavři
hubu!
Zavři
hubu
Тогда
заткнись!
Заткнись!
Заткнись
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Каждый
человек
сам
творит
свое
счастье
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
Так
что
неудивительно,
что
я
сейчас
иду
за
тобой
Fucking
hipsteři,
samá
pravdoláska
Гребаные
хипстеры,
сплошная
настоящая
любовь
4 kila
za
show
hrát
to
na
chudáka
4 фунта
за
шоу,
играя
бедно
Babiš
zastavil
dotace
do
kultury
tak
se
hrdě
bijou
do
prsou
Бабиш
прекратил
субсидирование
культуры,
поэтому
они
гордо
бьют
себя
в
грудь
Dneska
žádná
Mafra!
(sorry
jako)
Сегодня
никакой
Мафры!
(извините,
например)
Jsem
vaše
špatná
karma
Я
- твоя
плохая
карма.
Před
očima
svítí
mi
teď
rudá
barva
Красный
цвет
теперь
сияет
у
меня
перед
глазами
Když
mi
padnou
rolety,
lítaj
tu
háky
direkty
Когда
жалюзи
опускаются,
крючки
слетают.
V
zápase
století
opravdu
neznám
bratra
Я
на
самом
деле
не
знаю
своего
брата
по
игре
века
Střílim
ty
zmrdy
jak
z
Mandalay
Bay
Я
пристрелю
этих
ублюдков,
как
будто
они
из
Мандалайского
залива.
Někdo
tu
musí
bejt
na
stage
zlej
Кто-то
должен
быть
плохим
на
сцене.
Lepší
bejt
fanatik
než
leklej
Ryba
Лучше
быть
фанатиком,
чем
испуганной
рыбой
Pro
ty
co
na
naší
muzice
spěj
Для
тех,
кто
поет
в
нашей
музыке
Co
maj
bejt
letošní
ceny
Anděl
Премия
Angel
Awards
этого
года
Kdo
mě
tu
uklidní,
abych
nevyváděl
Кто
меня
успокоит,
чтобы
я
не
сходила
с
ума?
Nominovat
Bereniku
na
zpěvačku
roku
Береника
номинирована
на
звание
певицы
года
To
si
ze
mě
dělá
někdo
asi
velkou
prdel
(dělám
stojky)
Я
думаю,
кто-то
издевается
надо
мной
(я
делаю
стойку
на
руках).
Asi
bych
měl
mít
v
píči
Наверное,
мне
стоит
залезть
в
киску
Vykrvácím
z
vás
stejně
jak
Avicii
Я
истекаю
из
тебя
кровью,
прямо
как
Авичи.
Budete
to
mít
denně
na
talíři
Это
будет
у
тебя
на
тарелке
каждый
день.
Tenhle
nakaženej
beat
jako
netopýři
Эти
зараженные
бьются,
как
летучие
мыши
Záleží
jak
to
kdo
líčí
Это
зависит
от
того,
кто
изображает
Jestli
tě
média
cvičí
Если
средства
массовой
информации
обучают
вас
Jestli
to
někoho
zničí
Если
это
уничтожит
кого-то
Jestli
se
svoboda
někomu
příčí
Если
свобода
направлена
против
кого-то
Vzít
je
pak
po
hlavě
tyčí
Возьмите
их
за
голову
прутом
Směju
se
komentům
na
netu
Я
смеюсь
над
комментариями
в
сети.
Na
naší
adresu
od
kapel
На
наш
адрес
от
групп
Kterým
my
bereme
místo
В
котором
мы
занимаем
свое
место
Bereme
prachy,
bereme
čas
Мы
берем
деньги,
мы
тратим
время
V
backstage
Partyboi
krade
jim
víno
На
вечеринке
за
кулисами
парень
крадет
у
Джима
вино
Chtějí
mít
ticho,
hrajou
si
na
hvězdy
Они
хотят
быть
тихими,
они
играют
со
звездами.
Přitom
se
chovaj
tak
nízko
Веди
себя
так
низко
Děláme
muziku,
oni
chtěj
vidět
jen
číslo
Мы
создаем
музыку,
они
просто
хотят
увидеть
номер
Držet
tě
u
těla
blízko
Прижимаю
тебя
к
своему
телу
Zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Заткнись,
если
не
слушаешь
мою
музыку
V
každý
hale,
v
každým
klubu
nebo
kulturáku
В
каждом
зале,
в
каждом
клубе
или
культурном
центре
Po
tý
vaší
mrtvý
show
tvrdě
dupu
После
твоего
мертвого
шоу,
крепкая
задница
Tak
zavři
hubu,
jestli
neposloucháš
mou
hudbu
Так
что
заткнись,
если
ты
не
слушаешь
мою
музыку
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Каждый
человек
сам
творит
свое
счастье
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
Так
что
неудивительно,
что
я
сейчас
иду
за
тобой
Tak
zavři
hubu,
zavři
hubu,
zavři
hubu
Так
что
заткнись,
заткнись,
заткнись
Tak
zavři
hubu
zavři
hubu
zavři
hubu
Так
что
заткнись,
заткнись,
заткнись
Každej
sám
svýho
štěstí
strůjce
Каждый
человек
сам
творит
свое
счастье
Tak
se
nediv,
že
po
Vás
teď
půjdu
Так
что
неудивительно,
что
я
сейчас
иду
за
тобой
Se
svítilnou
pod
hlavní
červenou
tečku
С
фонариком
под
основной
красной
точкой
Maj
na
hlavách
ti,
co
tu
ztratili
respekt
Это
на
совести
тех,
кто
потерял
уважение.
Všichni
se
chovaj
jak
děvky
Они
все
ведут
себя
как
сучки
Co
si
chtěj
vyhádat
zas
větší
paycheck
Хотите
получать
больше
зарплаты?
Arsenal
zbraní
jak
Redneck
Арсенал
оружия,
как
у
деревенщины
Jedeme
all
in
Black
jack
Все
в
Блэк
джеке
My
nehrajem
ve
filmu
Мы
не
в
кино.
Nehrajem
tvrďáky
track
není
Jumanji
- Jack
Black
Мы
не
играем
в
"крутых
парней",
трек
No
Jumanji-Jack
Black
A
nebudu
se
ptát
dvakrát
И
я
не
буду
просить
дважды
Kterej
kokot
o
mně
píše
ňáký
hovna
Какой
мудак
пишет
обо
мне
всякую
хрень
A
nemůžu
to
nechat
stokrát
ležet
И
я
не
могу
позволить
этому
лгать
сотню
раз.
Protože
tu
běhá
někde
škodná
Потому
что
вокруг
бегает
вредитель
Nemusím
se
bát
prohrát
Мне
не
нужно
бояться
проиграть
Je
mi
jedno
jestli
přijde
rána
bodná
Мне
все
равно,
даже
если
это
колотая
рана.
Budeme
to
řešit
až
tě
potkám
někde
na
ulici
Мы
разберемся
с
этим,
когда
я
встречу
тебя
на
улице.
Beze
slov
vyřeší
zadní
rovná
Бессловесное
решение
обратно
равно
Nemluv
o
mně
za
zádama
Не
говори
обо
мне
за
моей
спиной.
Nebuď
jako
Milan
z
Fixy
Не
будь
таким,
как
Милан
из
фиксы
Až
tě
potkám
nebudem
to
Когда
я
встречу
тебя,
я
не
буду
Spolu
řešit
pacificky
Совместная
работа
в
Тихоокеанском
регионе
Sednu
na
breakout
a
s
devítkou
za
pasem
Я
собираюсь
сесть
на
прорыв
с
девяткой
за
плечами.
Přijedu
dokopat
celou
tvou
crew
Я
иду
за
всей
вашей
командой.
Bez
slibů
a
keců
a
píčovin
Никаких
обещаний,
никакого
дерьма,
никакой
чуши.
Radovan
Karadžić
nejhorší
z
nočních
můr
Радован
Караджич
- худший
из
ночных
кошмаров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Sergey Rybchinskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.