Paroles et traduction Marques Houston - Grass Is Greener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grass Is Greener
Трава зеленее
Tell
me
where
the
hell
you
get
the
nerve
coming
back
asking
for
a
second
chance
Скажи
мне,
откуда
у
тебя
вообще
берется
наглость
возвращаться
и
просить
второй
шанс?
After
you
left
me
alone
for
the
next
man
(oh
no)
После
того,
как
ты
бросила
меня
ради
другого
(о
нет)
Ain't
it
funny
now
I'm
making
money
now
you
showing
up
after
I'm
blowing
up
Засмеялась
бы
ты,
теперь
я
зарабатываю
деньги,
ты
появляешься
после
того,
как
я
стал
знаменитым
Baby
I
used
to
love
you
Детка,
я
любил
тебя
But
now
the
party
is
over
Но
теперь
вечеринка
окончена
Shoulda
thought
about
it
before
you
said
goodbye
(shoulda
thought
about
it
oh
yeah)
Надо
было
подумать,
прежде
чем
говорить
«прощай»
(надо
было
подумать,
о
да)
And
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(make
you
cry,
make
you
cry,
make
you
cry)
И
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(заставить
тебя
плакать,
заставить
тебя
плакать,
заставить
тебя
плакать)
But
the
grass
was
much
greener
on
the
other
side
(but
the
grass
was
much
greener
on
the
other
side
baby
oh
no)
Но
трава
была
намного
зеленее
по
другую
сторону
(но
трава
была
намного
зеленее
по
другую
сторону,
детка,
о
нет)
But
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(oh
yeah)
Но
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(о
да)
You
thought
it
was
all
good
when
you,
left
me
in
the
hood
Ты
думала,
что
все
хорошо,
когда
ты
бросила
меня
в
гетто
Told
you
he'd
buy
you
things
that
I
never
could
Говорила,
что
он
купит
тебе
вещи,
которые
я
никогда
не
смог
бы
You
said
he
had
more
cheddar
than
me
Ты
сказала,
что
у
него
больше
денег,
чем
у
меня
Wasn't
ghetto
like
me
Не
такой,
как
я,
из
гетто
But
now
you
realize
your
mistakes
Но
теперь
ты
осознаешь
свои
ошибки
But
you
realized
too
late
Но
ты
осознала
слишком
поздно
Shoulda
thought
about
it
before
you
said
goodbye
(shoulda
thought
about
it)
Надо
было
подумать,
прежде
чем
говорить
«прощай»
(надо
было
подумать)
And
the
same
thing
that
makes
you
laugh,
can
make
you
cry
(make
you
cry,
make
you
cry,
make
you
cry)
И
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(заставить
тебя
плакать,
заставить
тебя
плакать,
заставить
тебя
плакать)
But
the
grass
was
much
greener
on
the
other
side
(no
it
wasn't
baby)
Но
трава
была
намного
зеленее
по
другую
сторону
(нет,
не
была,
детка)
But
the
same
thing
that
makes
you
laugh,
can
make
you
cry
(yeah
yeah)
Но
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(да,
да)
Baby
you
thought
you
played
me
for
a
fool
(baby
you
thought,
you
was
gonna
play
me)
Детка,
ты
думала,
что
выставила
меня
дураком
(детка,
ты
думала,
что
сможешь
сыграть
со
мной)
Now
I'm
the
one
that's
laughing
at
you
(now
I'm
the
one,
laughing
at
you)
Теперь
я
тот,
кто
смеется
над
тобой
(теперь
я
тот,
кто
смеется
над
тобой)
Thought
you
would
never
see
my
face
again
(thought
you
wouldn't
see
my
face,
no
no
no-no)
Думала,
что
больше
никогда
не
увидишь
моего
лица
(думала,
что
не
увидишь
моего
лица,
нет,
нет,
нет)
Now
I'm
the
one
that's
laughing
in
the
end
(now
I'm
the
one
that's
laughing
in
the
end)
Теперь
я
тот,
кто
смеется
в
конце
(теперь
я
тот,
кто
смеется
в
конце)
Shoulda
thought
about
it
Надо
было
подумать
Shoulda
thought
about
it
before
you
said
goodbye
(before
you
said
goodbye
yeah)
Надо
было
подумать,
прежде
чем
говорить
«прощай»
(прежде
чем
говорить
«прощай»,
да)
And
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(the
same
thing,
can
make
you
cry)
И
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(то
же
самое
может
заставить
тебя
плакать)
But
the
grass
was
much
greener
on
the
other
side
(oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Но
трава
была
намного
зеленее
по
другую
сторону
(о
да,
о
да,
да,
да,
да)
But
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(oh
oh
oh)
Но
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(о,
о,
о)
Shoulda
thought
about
it
before
you
said
goodbye
(shoulda
thought
about
it
before
you
said
goodbye,
before
you
said
goodbye)
Надо
было
подумать,
прежде
чем
говорить
«прощай»
(надо
было
подумать,
прежде
чем
говорить
«прощай»,
прежде
чем
говорить
«прощай»)
And
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(yeah)
И
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(да)
But
the
grass
was
much
greener
on
the
other
side
(the
grass
was
much
greener)
Но
трава
была
намного
зеленее
по
другую
сторону
(трава
была
намного
зеленее)
But
the
same
thing
that
make
you
laugh,
can
make
you
cry
(oh
yeah,
make
you
cry,
shoulda
thought
about
it)
Но
то
же
самое,
что
заставляет
тебя
смеяться,
может
заставить
тебя
плакать
(о
да,
заставить
тебя
плакать,
надо
было
подумать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth L. R. Whitehead
Album
Mh
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.