Marquess - Como te Ilamas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marquess - Como te Ilamas




Como te Ilamas
Как тебя зовут
Una noche caliente, apasionada
Жаркая, страстная ночь,
Como la música
Как музыка,
Estamos juntos bajo el cielo
Мы вместе под небом,
Como nunca jamas
Как никогда раньше.
Ahora bailamos, hipnotisados
Сейчас мы танцуем, загипнотизированные,
Sentimos la vibración
Чувствуем вибрацию,
Aunque yo nunca te he visto
Хотя я никогда тебя не видел,
Estas muy cerca de mi
Ты так близко ко мне.
¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
Te agarro en mi corazón
Я храню тебя в своем сердце.
¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
Ya te bailas en mi corazón
Ты уже танцуешь в моем сердце.
Nuestro día esta dejando
Наш день подходит
Viajando a su fin
К концу,
Bailamos juntos bajo la luna
Мы танцуем вместе под луной,
Como nunca jamas
Как никогда раньше.
Ahora estamos electrificados
Сейчас мы наэлектризованы,
Disfruto la sensación
Наслаждаюсь этим ощущением,
De alguna manera me has empujado
Каким-то образом ты меня зацепила,
Quiero ver te otra vez
Хочу увидеть тебя снова.
¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
Te agarro en mi corazón
Я храню тебя в своем сердце.
¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
Ya te bailas en mi corazón
Ты уже танцуешь в моем сердце.
¿Quién eres tú?, mi pasión.
Кто ты, моя страсть?
¿Sientes también la vibración?
Чувствуешь ли ты тоже эту вибрацию?
¿Quién eres tú?, mi pasión.
Кто ты, моя страсть?
¿Sientes también la vibración?
Чувствуешь ли ты тоже эту вибрацию?
¿Quién eres tú?, mi pasión.
Кто ты, моя страсть?
¿Sientes también la vibración?
Чувствуешь ли ты тоже эту вибрацию?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
Te agarro en mi corazón
Я храню тебя в своем сердце.
¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
Al cielo tu me haces volar
Ты возносишь меня до небес,
Alumbras la noche como el fuego
Освещаешь ночь, как огонь,
te bailas en mi corazón
Ты танцуешь в моем сердце.
¿Quién eres tú?, mi pasión.
Кто ты, моя страсть?
¿Sientes también la vibración?
Чувствуешь ли ты тоже эту вибрацию?
¿Quién eres tú?, mi pasión.
Кто ты, моя страсть?
¿Sientes también la vibración?
Чувствуешь ли ты тоже эту вибрацию?





Writer(s): Sascha Pierro, Christian Fleps, Dominik Decker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.