Paroles et traduction Marquess - Entre dos tierras
Entre dos tierras
Между двух земель
Te
puedes
vender,
Ты
можешь
продать
себя,
Cualquier
oferta
es
buena
Любое
предложение
- хорошо,
Si
quieres
poder.
Если
хочешь
иметь
власть.
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar
Широко
открывать
рот,
чтобы
говорить
Y
si
te
piensas
echar
atrás
И
если
ты
подумаешь
отступить
Tiene
s
muchas
huellas
que
borrar
У
тебя
останется
много
следов,
которые
нужно
стереть
Dejamé,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Да,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь.
Pierdes
la
fé,
Ты
теряешь
веру,
Cualqier
esperanza
es
vana
Любая
надежда
напрасна
Y
no
sé
qué
creer;
И
я
не
знаю,
что
и
думать;
Pero
olvidame
que
nadie
te
ha
amado
Но
забудь
меня,
никто
тебя
не
любил
Y
ya
estás
otra
vez
И
ты
уже
снова
Dejamé,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват,
что
вижу,
что...
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
No
seas
membrillo
y
Не
будь
таким
упрямым
и
Permite
pasar
Позволь
пройти
Y
si
no
piensas
echar
atrás
И
если
ты
не
думаешь
отступать
Tienes
mucho
barro
que
tragar
Тебе
придется
многое
проглотить
Dejamé,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват
в
том,
что
вижу,
что...
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
Dejamé,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват
в
том,
что
вижу,
что...
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
Entre
dos
tierras
estás
Ты
между
двух
земель
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
воздуха
для
дыхания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Enrique Bunbury, Pedro Andreu Lapiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.