Marquess - Me va, me va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marquess - Me va, me va




Me va, me va
Мне нравится, мне нравится
Acariciar la hierba, besar las flores
Ласкать траву, целовать цветы,
Beber la primavera, llenarme de colores
Пить весну, наполняться красками,
Amar las cosas bellas, tener amigos
Любить прекрасное, иметь друзей,
Hablar con las estrellas y hacer nuevos amigos
Говорить со звёздами и находить новых друзей.
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится,
Me va la vida, me va la gente de aquí y allá
Мне нравится жизнь, мне нравятся люди отсюда и оттуда,
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Мне нравятся вещи, которые легко понять,
Me va el amor de verdad
Мне нравится настоящая любовь.
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится,
El mar, la noche y el tibio sol del amanecer
Море, ночь и тёплое солнце рассвета,
Me va el paisaje, las golondrinas y el rió aquel
Мне нравится пейзаж, ласточки и та река,
Me va el color natural
Мне нравятся естественные цвета.
Borrar del pensamiento los desengaños
Стереть из памяти разочарования,
Volver a enamorarme sin importar los años
Вновь влюбиться, не считая лет,
Tender aquel que espera la mano abierta
Протянуть тому, кто ждёт, открытую ладонь,
Dejar el mal afuera y abrir al bien la puerta
Оставить зло снаружи и открыть дверь добру.
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится,
Me va la vida, me va la gente de aquí y allá
Мне нравится жизнь, мне нравятся люди отсюда и оттуда,
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Мне нравятся вещи, которые легко понять,
Me va el amor de verdad
Мне нравится настоящая любовь.
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится,
El mar, la noche y el tibio sol del amanecer
Море, ночь и тёплое солнце рассвета,
Me va el paisaje, las golondrinas y el rió aquel
Мне нравится пейзаж, ласточки и та река,
Me va el color natural
Мне нравятся естественные цвета.





Writer(s): Bernardi, Ricardo Ceratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.