Paroles et traduction Marquis de Sade - Silent World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lie
awake
in
some
silent
night
Я
не
сплю
в
какой-то
тихой
ночи
Every
word
and
sound
is
wedged
in
the
air
Каждое
слово
и
звук
застревают
в
воздухе
I
think
I'd
like
to
stand
up
right
Я
думаю,
что
хотел
бы
встать
прямо
And
with
all
my
might
to
hang
on
to
your
hair
И
изо
всех
сил
цепляться
за
твои
волосы
I
wanna
die
for
a
little
while
Я
хочу
умереть
ненадолго...
The
dreams
and
thoughts
where
I
locked
myself
Мечты
и
мысли,
в
которых
я
заперся
Just
kept
my
hands
from
scratching
my
face
Просто
удерживал
руки
от
царапин
на
лице
Life's
growing'dark,
the
colors
are
dying
Жизнь
темнеет,
цвета
умирают
And
now
my
world
is
getting
bent
out
of
shape
И
теперь
мой
мир
рушится
I
wanna
die
even
for
a
while
Я
хочу
умереть
хоть
на
время...
Could
I
make
out
your
laughter?
Могу
я
разобрать
твой
смех?
Could
I
laugh
with
you?
Могу
я
посмеяться
с
тобой?
I
just
want
to
touch
your
eyes
Я
просто
хочу
коснуться
твоих
глаз
I
only
want
to
touch
your
smile
Я
только
хочу
прикоснуться
к
твоей
улыбке
Oh
just
your
smile
О,
только
твоя
улыбка
Your
eyes,
give
me
your
eyes,
restore
to
me
the
colors
of
this
scene
Твои
глаза,
дай
мне
свои
глаза,
верни
мне
краски
этой
сцены
Your
lips,
lend
me
your
lips,
discover
some
meanings
to
my
screams
Твои
губы,
одолжи
мне
свои
губы,
открой
для
себя
смысл
моих
But
the
silence
is
drawing
closer
and
closer
Но
тишина
все
ближе
и
ближе
I
wanna
die
just
for
a
while
Я
хочу
умереть
ненадолго
Could
I
make
out
your
laughter
Могу
я
разобрать
твой
смех?
And
laugh
with
you
- laugh
with
you
И
смеяться
с
тобой
- смеяться
с
тобой
I
want
a
noise,
a
voice
to
talk
with
Я
хочу
шума,
голоса,
с
которым
можно
поговорить
I
need
a
noise
I
could
fall
in
love
with
Мне
нужен
шум,
в
который
я
мог
бы
влюбиться
I
lie
awake
in
some
silent
night
Я
не
сплю
в
какой-то
тихой
ночи
The
things
I
clutch
at
crumble
down
to
the
floor
Вещи,
за
которые
я
цепляюсь,
рушатся
на
пол
I
need
a
voice
I
could
fall
in
love
with
Мне
нужен
голос,
в
который
я
мог
бы
влюбиться
So
pull
out
the
sounds
that
are
wedged
in
the
air
Так
вытащите
звуки,
что
застряли
в
воздухе
I
want
a
noise
a
voice
to
talk
with
Я
хочу
шума,
голоса,
с
которым
можно
поговорить
Any
kind
of
sound
that
could
alter
my
world
Любой
шум,
который
мог
бы
после
моего
мира
I
need
a
voice
I
could
fall
in
love
with
Мне
нужен
голос,
в
который
я
мог
бы
влюбиться
Gimme
some
sound
in
my
silent
world
Дай
мне
немного
звука
в
моем
безмолвном
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Pascal, Franck Darcel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.