Marquis - Gorilla Glue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marquis - Gorilla Glue




Gorilla Glue
Gorilla Glue
Sputo tutto ciò che ho dentro, almeno credo
I spit out everything I have inside, at least I think
Come Neruda ti mando un bacio con il vento
Like Neruda, I send you a kiss with the wind
Non ti vedo più, fiori sopra il cemento
I don't see you anymore, flowers on the pavement
Un aereo passa sopra, lascia una scia dietro
An airplane passes overhead, leaving a trail behind
Sogno va e i tramonti, sì, di Cali
I dream of you and the sunsets, yes, of Cali
In testa solo i pensieri più strani
I only have the strangest thoughts in my head
Questa notte la passo fuori, mami
I'm spending the night out, baby
Prendo botte, ma mi rialzo domani
I'm getting beat up, but I'll get up tomorrow
Ehi, fratello, cambia stato d'animo
Hey, brother, change your mood
Il quartiere non vuole più un dramma, bro'
The neighborhood doesn't want any more drama, bro'
Certe sere io la chiamo "mon amour"
Some nights I call her "my love"
Altre sembra freddo, ma è già luglio
Others it seems cold, but it's already July
Con la testa sempre in alta quota
My head is always up high
Salto un'altra mattina di scuola, yeah
I skip another morning of school, yeah
Mio pa' vive senza una dimora
My father lives without a home
"Cambio vita", sì, ma fallo ora
"Change your life," yes, but do it now
Io sono partito con nulla in mano
I left with nothing in my hand
Esco di casa mentre tu dormi
I leave the house while you sleep
Mentre tu dormi, ehi
While you sleep, hey
Io sento il battito anche da lontano
I can feel the beat even from afar
A volte vedi quando chiudi gli occhi
Sometimes you see when you close your eyes
Chiudi gli occhi
Close your eyes
Ed io sono fatto così, c'est la vie
And I am the way I am, c'est la vie
Scusa ma' se non ascolto mai quello che dici
Sorry mom if I never listen to what you say
Scusa ma' se non mi vedo a stare in un ufficio
Sorry mom if I don't see myself in an office
Questo qua ha visto il talento, ma io non mi fido, no, no
This one has seen the talent, but I don't trust him, no, no
E quindi vado avanti da solo, da pazzi
And so I go it alone, like crazy
Pensare che ho perso la testa per stapparmi
To think I lost my mind to pop the cap
Il diavolo segue le mie tracce, è sui miei passi, ehi, yeah
The devil follows my tracks, he is on my trail, hey, yeah
Coi ragazzi sgomitiamo, da una vita a farlo
With the boys we elbow each other, a lifetime of doing it
Le coscienze sporche non ce le laviamo
We don't wash away our dirty consciences
Sarà il tempo a farlo, giuro sui miei hermano
Time will do it, I swear on my brothers
Scotta questo asfalto, ma non ci bruciamo, non più
This asphalt burns, but we don't get burned anymore, no more
Io che voglio andare in alto, sempre più su
Me who wants to go up, always higher
Toccare le stelle e poi non sentirti più
To touch the stars and then not feel you anymore
Guardo il panorma, fumo Gorilla Glue
I look at the panorama, I smoke Gorilla Glue
Ti ho vista dentro un altro déjà vu
I saw you in another déjà vu
Io sono partito con nulla in mano
I left with nothing in my hand
Esco di casa mentre tu dormi
I leave the house while you sleep
Mentre tu dormi, ehi
While you sleep, hey
Io sento il battito anche da lontano
I can feel the beat even from afar
A volte vedi quando chiudi gli occhi
Sometimes you see when you close your eyes
Chiudi gli occhi
Close your eyes
Non ti vedo più da tempo, mami
I haven't seen you in a long time, baby
Ho trovato la mia strada, conti
I've found my way, honey
Diamanti su questo guanto, Michael
Diamonds on this glove, Michael
Voglio ciò che non ho adesso, farò
I want what I don't have now, I'll do
Quello che tu non hai fatto mai, no
What you never did, no
Cenere sopra il mio letto, cazzo
Ashes on my bed, damn it
Allo specchio c'è riflesso un matto
A madman is reflected in the mirror
Ti ho sognata e tu che mi hai svegliato
I dreamed of you and you woke me up





Writer(s): f. martini, t. daliana, g. accongiagioco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.