Marracash feat. Fedez & Entics - Non Passerà - traduction des paroles en russe

Non Passerà - Entics , Marracash , Fedez traduction en russe




Non Passerà
Не пройдет
Ah, Marracash
А, Marracash
Fedez
Fedez
Mr Entics in the building
Mr. Entics здесь
Tu non l'hai scelto, ma ci sei dentro
Ты этого не выбирала, но ты в этом по уши
e no non passerà, non passerà
и нет, это не пройдет, не пройдет
E so che piangi però se tu non cambi niente cambierà
И я знаю, что ты плачешь, но если ты ничего не изменишь, ничего не изменится
non cambierà eh heee!
не изменится, эй, хэй!
Megli gli schiaffi di Satana che i baci di Giuda,
Лучше пощечины Сатаны, чем поцелуи Иуды,
vuoi la figa sotto il sole mica l'uomo sulla luna
ты хочешь киску под солнцем, а не человека на луне
la Minetti con le manette fa la mignotta, vestita da poliziotta
Минетти в наручниках строит из себя шлюху, одетая как полицейская
(Happy Birthday Mr. President)
Днем Рождения, мистер Президент)
per me puoi pure farti di eroina sopra il tuo divano,ì
для меня можешь хоть героином ширяться на своем диване,
ma non portare le puttane al comune di Milano.ì
но не таскай шлюх в мэрию Милана.
Io so di non sapere, non vogliono che sappiamo
Я знаю, что я ничего не знаю, они не хотят, чтобы мы знали
e non cambieremo nulla, se prima non cambiamo!
и мы ничего не изменим, если сначала не изменимся сами!
In Italia vige il teorema dell'infame,
В Италии действует теорема подлеца,
dove chi denuncia i crimini diventa un criminale
где тот, кто разоблачает преступления, сам становится преступником
una passata d'acqua sulla verità insabbiata
словно смыть водой правду, засыпанную песком
osserva il passato sporco, che diventa un po' passata!
посмотри на грязное прошлое, которое немного подзабылось!
e con la fame anche il pesce marcio sa di ostrica
и когда голоден, даже тухлая рыба покажется устрицей
siamo schiavi con le catene di fibra ottica
мы рабы с цепями из оптоволокна
Ti hanno distratto, ecco fatto sei strafatto
Тебя отвлекли, вот и все, ты обдолбана
Meglio un padrone con un occhio, che i servi con quattro!
Лучше одноглазый хозяин, чем четыре слуги!
Tu non l'hai scelto, ma ci sei dentro
Ты этого не выбирала, но ты в этом по уши
e no non passerà, non passerà
и нет, это не пройдет, не пройдет
E so che piangi però se tu non cambi niente cambierà,
И я знаю, что ты плачешь, но если ты ничего не изменишь, ничего не изменится,
non cambierà eh heee!
не изменится, эй, хэй!
Chi comanda sa, che può sempre pagare la metà
Кто у власти, знает, что всегда можно заплатить половине
dei poveri per far fuori l'altra metà,
бедняков, чтобы уничтожить другую половину,
trasmetto dalla città delle opportunità e degli opportunisti
вещаю из города возможностей и opportunists
uno dei figli degli sconfitti!
один из сыновей побежденных!
Non credo a chi glorlifica le strade,
Я не верю тем, кто восхваляет улицы,
ognuno di quelli che ho conosciuto si venderebbe la madre!
каждый из тех, кого я знал, продал бы свою мать!
Non c'è pace, sin dal Tigri e l'Eufrate
Нет мира, со времен Тигра и Евфрата
non credo alle fate. sono come tigri fratè!
я не верю в фей. я как тигр, братан!
Troppa realtà, uccide la mia fantasia. un boia
Слишком много реальности убивает мою фантазию. палач
come troppo sesso uccide piacere a una troia
как слишком много секса убивает удовольствие у шлюхи
Cerchi una storia, io cerco una scappatoia
Ты ищешь историю, я ищу лазейку
se finisci nella mangiatoia, ti ingoia!
если попадешь в кормушку, она тебя проглотит!
Noi ci schiantiamo contro i nostri sogni, tu sei nato col paracadute,
Мы разбиваемся о свои мечты, ты родилась с парашютом,
cresciuto con il paraocchi. e dove i sentimenti sono solo un lusso per pochi,
выросла с шорами на глазах. и там, где чувства - это роскошь лишь для немногих,
se busso non mi apri ma se sfondo ti sposti!
если постучу, ты не откроешь, но если выломаю дверь, ты отойдешь!
Tu non l'hai scelto, ma ci sei dentro
Ты этого не выбирала, но ты в этом по уши
e no non passerà, non passerà
и нет, это не пройдет, не пройдет
E so che piangi però se tu non cambi niente cambierà,
И я знаю, что ты плачешь, но если ты ничего не изменишь, ничего не изменится,
non cambierà eh heee!
не изменится, эй, хэй!
Tu non l'hai scelto, ma ci sei dentro
Ты этого не выбирала, но ты в этом по уши
e no non passerà, non passerà
и нет, это не пройдет, не пройдет
E so che piangi però se tu non cambi niente cambierà,
И я знаю, что ты плачешь, но если ты ничего не изменишь, ничего не изменится,
non cambierà eh heee!
не изменится, эй, хэй!





Writer(s): ZUNCHEDDU CRISTIANO, LUCIA FEDERICO LEONARDO, RIZZO BARTOLO FABIO, MORANA FLAVIO NATALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.