Paroles et traduction Marracash feat. Guè - ∞ LOVE (feat. Guè)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
∞ LOVE (feat. Guè)
∞ LOVE (feat. Guè)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Jewels
and
fame,
Vuitton
and
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Mean
nothing
if
you're
not
with
me
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Someone
less,
someone
in
heaven
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
My
heart
is
full,
I
don't
want
new
friends
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Love)
for
the
true
friends
I
have
Per
tutte
le
storie
che
so
For
all
the
stories
I
know
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
I'll
pray
for
those
still
swimming
in
trouble
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Those
who
want
to
escape
and
can't
(love,
love)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
For
all
the
streets
I'm
in
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
The
women
I've
had
and
will
have
Pregherò
per
tutto
l′amore
che
dai
I'll
pray
for
all
the
love
you
give
Sempre
più
di
quello
che
do
(love,
love,
love)
Always
more
than
what
I
give
(love,
love,
love)
Da
Assago
a
Niguarda,
ah,
la
strada
mi
guarda,
ah
From
Assago
to
Niguarda,
ah,
the
street
watches
me,
ah
Catcalling
su
di
me
e
mi
gridano:
"Marra",
ah
Catcalling
on
me,
they
yell:
"Marra",
ah
Chi
è
in
difficoltà
cosa
deve
fare?
Chi
è
ricco
non
sa,
ah,
ah
What
should
those
in
trouble
do?
The
rich
don't
know,
ah,
ah
Allacciano
un
fra'
prima
che
gli
allacciassero
il
gas
(eh)
They
tie
a
knot
before
they
get
their
gas
connected
(eh)
Ero
un
re
nei
miei
sogni
I
was
a
king
in
my
dreams
Young
boy,
vedo
me
nei
tuoi
occhi,
ehi
Young
boy,
I
see
myself
in
your
eyes,
hey
Abbiamo
una
malattia
che
non
si
cura
con
i
soldi
We
have
a
disease
that
can't
be
cured
with
money
E
se
ho
chiuso
i
contatti,
bro,
l′ho
fatto
solo
per
salvarmi
And
if
I
closed
contacts,
bro,
I
did
it
just
to
save
myself
Sono
un
uomo
adesso,
odiami
che
ti
amo
lo
stesso
I'm
a
man
now,
hate
me,
I
love
you
anyway
Perché
il
dolore
è
amore
inespresso
Because
pain
is
unexpressed
love
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Jewels
and
fame,
Vuitton
and
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Mean
nothing
if
you're
not
with
me
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Someone
less,
someone
in
heaven
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
My
heart
is
full,
I
don't
want
new
friends
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Love)
for
the
true
friends
I
have
Per
tutte
le
storie
che
so
For
all
the
stories
I
know
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
I'll
pray
for
those
still
swimming
in
trouble
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Those
who
want
to
escape
and
can't
(love,
love)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
For
all
the
streets
I'm
in
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
The
women
I've
had
and
will
have
Pregherò
per
tutto
l'amore
che
dai
I'll
pray
for
all
the
love
you
give
Sempre
più
di
quello
che
do
Always
more
than
what
I
give
Solo
amore
per
la
gente
(love)
Only
love
for
the
people
(love)
Senza
apostrofo
direi
(okay)
Without
an
apostrophe,
I'd
say
(okay)
Yeah,
la
strada
è
la
mia
donna
(seh-seh)
Yeah,
the
street
is
my
woman
(yeah-yeah)
Frate',
ucciderei
per
lei
(pow-pow-pow)
Brother,
I'd
kill
for
her
(pow-pow-pow)
Lo
sai
che
mi
brucia
il
petto
(uh)
You
know
my
chest
is
burning
(uh)
Per
questo
love
ho
rispetto
(seh)
For
this
love,
I
have
respect
(yeah)
Lo
sai
che
brilla
il
mio
pezzo
(yeah)
You
know
my
piece
is
shining
(yeah)
Lo
sai
che
resto
lo
stesso
(sempre)
You
know
I
stay
the
same
(always)
Colpo
caricato,
sono
innamorato
Loaded
shot,
I'm
in
love
Della
city
e
del
suo
corpo
del
reato
(rrah)
With
the
city
and
its
crime
scene
(rrah)
′Sta
vita
è
un
campo
minato
(pff)
This
life
is
a
minefield
(pff)
Per
questo
ho
il
cuore
spinato
(yeah)
That's
why
my
heart
is
thorny
(yeah)
Il
mio
amore
è
extra,
voglio
ispirare
My
love
is
extra,
I
want
to
inspire
Tutti
quei
raga
che
l′hanno
persa
All
those
kids
who
lost
it
Strada
maestra
non
ti
ripaga
Main
road
doesn't
pay
you
back
Se
è
solo
maestra
la
strada
(one
love)
If
the
only
teacher
is
the
street
(one
love)
(Love)
per
gli
amici
veri
che
ho
(Love)
for
the
true
friends
I
have
Per
tutte
le
storie
che
so
For
all
the
stories
I
know
Pregherò
per
chi
nuota
ancora
nei
guai
I'll
pray
for
those
still
swimming
in
trouble
Chi
vuole
scappare
e
non
può
(love,
love)
Those
who
want
to
escape
and
can't
(love,
love)
Per
tutte
le
strade
in
cui
sto
For
all
the
streets
I'm
in
Le
donne
che
ho
avuto
e
che
avrò
The
women
I've
had
and
will
have
Pregherò
per
tutto
l'amore
che
dai
I'll
pray
for
all
the
love
you
give
Sempre
più
di
quello
che
do
(love,
love,
love)
Always
more
than
what
I
give
(love,
love,
love)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Jewels
and
fame,
Vuitton
and
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Mean
nothing
if
you're
not
with
me
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Someone
less,
someone
in
heaven
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
My
heart
is
full,
I
don't
want
new
friends
Da
quei
portici
in
quei
vortici
From
those
porches
in
those
vortexes
E
senza
accorgerci
siam
diventati
dei
re
And
without
realizing
it,
we
became
kings
Nei
pericoli,
negli
ostacoli
In
dangers,
in
obstacles
Solo
i
soliti,
non
voglio
nuovi
friends
Only
the
usual
ones,
I
don't
want
new
friends
(Love)
solo
amore
per
queste
strade
(Love)
only
love
for
these
streets
Per
tutta
la
gente
che
c′è
dall'inizio
For
all
the
people
who
have
been
there
from
the
beginning
Per
tutti
quelli
che
ho
perso
lungo
il
cammino
For
all
those
I
lost
along
the
way
È
stato
un
lungo
viaggio
(love,
love)
It's
been
a
long
journey
(love,
love)
I
ragazzi
di
Via
Depretis,
del
Vecchio
The
guys
from
Via
Depretis,
del
Vecchio
Tutti
i
fratelli
al
Cavallo,
in
Teramo
All
the
brothers
at
Cavallo,
in
Teramo
Lope,
Tre
Castelli,
Cascina,
one
love
(love)
Lope,
Tre
Castelli,
Cascina,
one
love
(love)
Gioielli
e
fama,
Vuitton
e
Prada
Jewels
and
fame,
Vuitton
and
Prada
Non
contan
nada
se
tu
non
sei
con
me
Mean
nothing
if
you're
not
with
me
Qualcuno
in
meno,
qualcuno
in
cielo
Someone
less,
someone
in
heaven
Ho
il
cuore
pieno,
non
voglio
nuovi
friends
My
heart
is
full,
I
don't
want
new
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Pulga, Paul Walden, Stefano Tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.